Trap Capos feat. Noriel - Antes y Después - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trap Capos feat. Noriel - Antes y Después




Antes y Después
Before and After
Escúchame bien
Listen to me well, baby
Llego la hora
The time has come
Hay que expandirse, distribución
We have to expand, distribution
Nueva York, Chicago, Los Ángeles
New York, Chicago, Los Angeles
Hay que crear nuestra marca y hacerla crecer
We have to create our brand and make it grow
Antes nadie ayudarme quería
Before, nobody wanted to help me
Ahora yo tengo to'as las vías
Now I have all the ways
Joseando de noche y de día
Hustling day and night
Tengo to' lo que yo quería
I have everything I wanted
Me cago en la madre de los puercos, los chotas y de la policía
I shit on the mother of the pigs, the snitches and the police
A la vida me enseño a que en nadie se confía
Life taught me not to trust anyone
¿De qué me hablas a mí?
What are you talking to me about?
De drogas, dinero y mujeres
Drugs, money and women
Cabrón si yo me hice por
Bastard, I made it on my own
Aquí si yo quiero te mueres
Here, if I want, you die
Empecé desde abajo, puesto pa'l trabajo
I started from the bottom, ready to work
Y me llego la fama
And fame came to me
Ahora el dinero me sigue
Now the money follows me
Y todas las mujeres dicen que me aman
And all the women say they love me
¿De qué me hablas a mí?
What are you talking to me about?
De drogas, dinero y mujeres
Drugs, money and women
Cabrón si yo me hice por
Bastard, I made it on my own
Aquí si yo quiero te mueres
Here, if I want, you die
Antes yo estaba jodío
Before I was screwed
Pero ahora estoy a'lante
But now I'm ahead
El chamaquito del barrio que creció
The kid from the hood who grew up
Y ahora se hizo cantante
And now he became a singer
Empecé desde abajo, puesto pa'l trabajo
I started from the bottom, ready to work
Pa'l carajo el que no creía
To hell with the one who didn't believe
Ahora que me pegue, to's dicen que cambié
Now that I made it, everyone says I changed
No pensaron que yo llegaría
They didn't think I would make it
Hago lo que quiero, digo lo que quiero
I do what I want, I say what I want
Esta era la vida que quería
This was the life I wanted
Y la casa de to' el que me tira
And the house of everyone who disses me
Cabe dos veces adentro de mi marquesina
Fits twice inside my mansion
Mi estilo de vida es caro
My lifestyle is expensive
Puedo saldar toa's tus deudas vendiendo mis aros
I can pay off all your debts by selling my rings
Si ustedes están to's jodíos
If you are all screwed
No quiero saber cómo viven sus empleados
I don't want to know how your employees live
Yo salí del barrio
I came out of the hood
Y en mi propio barrio voy a construir mi castillo
And in my own hood I'm going to build my castle
Yo nací pobre, pero estoy seguro que mi hijo
I was born poor, but I'm sure my son
Va a nacer millo
Will be born a millionaire
(Un hombre sin palabra es una cucaracha)
(A man without his word is a cockroach)
Siete discos de Platino
Seven Platinum records
Cuatro de oro
Four gold
Ahora que se me dió
Now it's my time
Ya yo solté el palestino
I already let go of the Palestinian
A nadie le hago coro
I don't sing chorus for anyone
Y to' eso gracias a Dios
And all that thanks to God
No quiero amigos nuevos
I don't want new friends
Siempre con los mismos
Always with the same ones
Pregúntenle a los muchachos
Ask the guys
Yo diera hasta mi vida
I would give even my life
Pa que conmigo estuviera Kandonga y Chacho
So that Kandonga and Chacho would be with me
Viendo to lo que he lograo, wow
Seeing all that I have achieved, wow
Se ve to' el proceso
You can see the whole process
A dos o tres les caigo mal
Two or three people don't like me
Pero en verdad que breguen con eso
But they really have to deal with that
no eliges cuando te caes
You don't choose when you fall
Pero si eliges cuando te levantas
But you do choose when you get up
Que Dios me proteja a mis pai' que yo
May God protect my parents, I
Me voy a encargar que na' le haga falta
Will make sure they lack nothing
Antes nadie ayudarme quería
Before, nobody wanted to help me
Ahora yo tengo to'as las vías
Now I have all the ways
Joseando de noche y de día
Hustling day and night
Tengo to' lo que yo quería
I have everything I wanted
Me cago en la madre de los puercos, los chotas y de la policía
I shit on the mother of the pigs, the snitches and the police
A la vida me enseno a que en nadie se confía
Life taught me not to trust anyone
¿De qué me hablas a mí?
What are you talking to me about?
De drogas, dinero y mujeres
Drugs, money and women
Cabrón si yo me hice por
Bastard, I made it on my own
Aquí si yo quiero te mueres
Here, if I want, you die
Empecé desde abajo, puesto pa'l trabajo
I started from the bottom, ready to work
Y me llego la fama
And fame came to me
Ahora el dinero me sigue
Now the money follows me
Y todas las mujeres dicen que me aman
And all the women say they love me
¿De qué me hablas a mí?
What are you talking to me about?
De drogas, dinero y mujeres
Drugs, money and women
Cabrón si yo me hice por
Bastard, I made it on my own
Aquí si yo quiero te mueres
Here, if I want, you die
Antes yo estaba jodío
Before I was screwed
Pero ahora estoy a'lante
But now I'm ahead
El chamaquito del barrio que creció
The kid from the hood who grew up
Y ahora se hizo cantante
And now he became a singer
Que los tipos que duran en este ambiente son los que juegan derecho
The guys who last in this business are the ones who play it straight
Y los que quieren tener todo
And those who want to have it all
Champagne, fama, esos no duran
Champagne, fame, those don't last





Writer(s): Noel Santos Roman, Eduardo Rene Salazar Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.