Trap City - Last Christmas - traduction des paroles en allemand

Last Christmas - Trap Citytraduction en allemand




Last Christmas
Letztes Weihnachten
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand Besonderem geben
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand Besonderem geben
Once bitten and twice shy
Einmal gebissen und zweimal scheu
I keep my distance
Ich halte Abstand
But you still catch my eye
Aber du fällst mir immer noch auf
Tell me, baby
Sag mir, Liebling
Do you recognize me?
Erkennst du mich wieder?
Well, it's been a year
Nun, es ist ein Jahr her
It doesn't surprise me
Es überrascht mich nicht
(Merry Christmas!) I wrapped it up and sent it
(Frohe Weihnachten!) Ich habe es eingepackt und verschickt
With a note saying, "I love you, " I meant it
Mit einer Notiz, auf der stand: "Ich liebe dich", ich meinte es ernst
Now, I know what a fool I've been
Jetzt weiß ich, was für ein Narr ich war
But if you kissed me now
Aber wenn du mich jetzt küssen würdest
I know you'd fool me again
Ich weiß, du würdest mich wieder täuschen
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand Besonderem geben
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand Besonderem geben
A crowded room, friends with tired eyes
Ein überfüllter Raum, Freunde mit müden Augen
I'm hiding from you, and your soul of ice
Ich verstecke mich vor dir und deiner Seele aus Eis
My god, I thought you were someone to rely on
Mein Gott, ich dachte, du wärst jemand, auf den man sich verlassen kann
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Ich? Ich schätze, ich war eine Schulter zum Ausweinen
A face on a lover with a fire in his heart
Das Gesicht eines Liebhabers mit Feuer in seinem Herzen
A man under cover but you tore me apart
Ein Mann im Verborgenen, aber du hast mich auseinandergerissen
Now, I've found a real love you'll never fool me again
Jetzt habe ich eine wahre Liebe gefunden, du wirst mich nie wieder täuschen
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand Besonderem geben
Last Christmas, I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand Besonderem geben
A face on a lover with a fire in his heart
Das Gesicht eines Liebhabers mit Feuer in seinem Herzen
A man under cover but you tore him apart
Ein Mann im Verborgenen, aber du hast ihn auseinandergerissen
Maybe next year I'll give it to someone
Vielleicht gebe ich es nächstes Jahr jemandem
I'll give it to someone special
Ich werde es jemand Besonderem geben





Writer(s): Brandon Edward Pugh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.