Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Christmas
Letztes Weihnachten
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
Letztes
Weihnachten
gab
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Aber
schon
am
nächsten
Tag
hast
du
es
weggegeben
This
year,
to
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren
I'll
give
it
to
someone
special
Werde
ich
es
jemand
Besonderem
geben
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
Letztes
Weihnachten
gab
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Aber
schon
am
nächsten
Tag
hast
du
es
weggegeben
This
year,
to
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren
I'll
give
it
to
someone
special
Werde
ich
es
jemand
Besonderem
geben
Once
bitten
and
twice
shy
Einmal
gebissen
und
zweimal
scheu
I
keep
my
distance
Ich
halte
Abstand
But
you
still
catch
my
eye
Aber
du
fällst
mir
immer
noch
auf
Tell
me,
baby
Sag
mir,
Liebling
Do
you
recognize
me?
Erkennst
du
mich
wieder?
Well,
it's
been
a
year
Nun,
es
ist
ein
Jahr
her
It
doesn't
surprise
me
Es
überrascht
mich
nicht
(Merry
Christmas!)
I
wrapped
it
up
and
sent
it
(Frohe
Weihnachten!)
Ich
habe
es
eingepackt
und
verschickt
With
a
note
saying,
"I
love
you,
" I
meant
it
Mit
einer
Notiz,
auf
der
stand:
"Ich
liebe
dich",
ich
meinte
es
ernst
Now,
I
know
what
a
fool
I've
been
Jetzt
weiß
ich,
was
für
ein
Narr
ich
war
But
if
you
kissed
me
now
Aber
wenn
du
mich
jetzt
küssen
würdest
I
know
you'd
fool
me
again
Ich
weiß,
du
würdest
mich
wieder
täuschen
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
Letztes
Weihnachten
gab
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Aber
schon
am
nächsten
Tag
hast
du
es
weggegeben
This
year,
to
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren
I'll
give
it
to
someone
special
Werde
ich
es
jemand
Besonderem
geben
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
Letztes
Weihnachten
gab
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Aber
schon
am
nächsten
Tag
hast
du
es
weggegeben
This
year,
to
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren
I'll
give
it
to
someone
special
Werde
ich
es
jemand
Besonderem
geben
A
crowded
room,
friends
with
tired
eyes
Ein
überfüllter
Raum,
Freunde
mit
müden
Augen
I'm
hiding
from
you,
and
your
soul
of
ice
Ich
verstecke
mich
vor
dir
und
deiner
Seele
aus
Eis
My
god,
I
thought
you
were
someone
to
rely
on
Mein
Gott,
ich
dachte,
du
wärst
jemand,
auf
den
man
sich
verlassen
kann
Me?
I
guess
I
was
a
shoulder
to
cry
on
Ich?
Ich
schätze,
ich
war
eine
Schulter
zum
Ausweinen
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
Das
Gesicht
eines
Liebhabers
mit
Feuer
in
seinem
Herzen
A
man
under
cover
but
you
tore
me
apart
Ein
Mann
im
Verborgenen,
aber
du
hast
mich
auseinandergerissen
Now,
I've
found
a
real
love
you'll
never
fool
me
again
Jetzt
habe
ich
eine
wahre
Liebe
gefunden,
du
wirst
mich
nie
wieder
täuschen
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
Letztes
Weihnachten
gab
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Aber
schon
am
nächsten
Tag
hast
du
es
weggegeben
This
year,
to
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren
I'll
give
it
to
someone
special
Werde
ich
es
jemand
Besonderem
geben
Last
Christmas,
I
gave
you
my
heart
Letztes
Weihnachten
gab
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Aber
schon
am
nächsten
Tag
hast
du
es
weggegeben
This
year,
to
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren
I'll
give
it
to
someone
special
Werde
ich
es
jemand
Besonderem
geben
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
Das
Gesicht
eines
Liebhabers
mit
Feuer
in
seinem
Herzen
A
man
under
cover
but
you
tore
him
apart
Ein
Mann
im
Verborgenen,
aber
du
hast
ihn
auseinandergerissen
Maybe
next
year
I'll
give
it
to
someone
Vielleicht
gebe
ich
es
nächstes
Jahr
jemandem
I'll
give
it
to
someone
special
Ich
werde
es
jemand
Besonderem
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Edward Pugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.