Paroles et traduction Trap King feat. Mohamed Benchenet - El Yatim
اوووه
انا
هو
ليتيم
لي
كتافي
باردين
Ооо,
я
сирота,
чьи
плечи
стынут.
اوووه
انا
هو
ليتيم
لي
مقطوع
من
والديه
Ооо,
я
сирота,
оторванный
от
родителей.
اوووه
انا
هو
ليتيم
لي
كتافي
باردين
Ооо,
я
сирота,
чьи
плечи
стынут.
اوووه
انا
هو
ليتيم
لي
مقطوع
من
والديه
Ооо,
я
сирота,
оторванный
от
родителей.
علـيتيم
نحكي
رافد
ثقل
بقفى
بلا
يدين
Сирота
говорит,
тяжесть
несет,
без
помощи
рук.
يشوف
دراري
في
دفا
Видит
детей
в
тепле,
وهوا
بكتافو
باردين
а
его
плечи
стынут.
حامل
الضر
ولمن
يشكي
من
غير
ربي
لحنين
Терпит
боль,
и
ни
к
кому,
кроме
Бога,
не
обращается
с
мольбой.
طاحولو
قاع
سنين
Все
годы
потеряны,
شاب
راسو
غير
في
لعشرين
голова
поседела
лишь
в
двадцать
лет.
نبكي
علـغالين
لي
راحو
Плачу
по
дорогим,
которые
ушли,
باباه
ويماه
جناحو
отец
и
мать
– его
крылья.
ماصاب
لي
يشاركو
في
فراحو
Нет
никого,
кто
разделил
бы
с
ним
радость,
ماصاب
لي
يداويلو
جراحو
нет
никого,
кто
залечил
бы
его
раны.
شكون
لي
كسيه
نهار
لعيد
Кто
оденет
его
в
день
праздника
ويداويه
كي
يكون
مريض
и
позаботится
о
нем,
когда
он
болен?
شكون
لي
يعمرلو
كرطابو
Кто
наполнит
его
школьный
ранец,
يبدا
بيه
لعام
جديد
чтобы
он
начал
новый
год?
رباه
لجوع
ولحفى
Боже,
голод
и
холод
في
برد
ليل
لقتال
в
холодную
ночь
борьбы.
قلبو
لي
عامر
صفى
Его
сердце
полно
чистоты,
حاب
يطلع
غير
بالحلال
хочет
подняться
только
честным
путем.
وحداني
ملي
يشفى
Одинок,
когда
выздоравливает,
جامي
لاتبدل
لحال
никогда
не
меняет
своего
состояния.
مكاين
فيه
لي
فعايل
Нет
в
нем
злобы,
يحوس
غير
راحت
لبال
ищет
только
покоя
в
душе.
في
صغرو
قلبو
توفى
В
детстве
его
сердце
умерло
ودفنو
معا
والديه
и
было
похоронено
вместе
с
родителями.
في
وسط
الغابة
مقهور
Посреди
леса,
угнетенный,
مكان
لي
سامع
بيه
место,
где
его
слышат.
كي
تنحقر
فـشارع
Когда
унижают
на
улице,
قولي
شكون
يديفوندي
عليه
скажи,
кто
за
него
заступится?
كي
يتعرى
في
برد
ليل
Когда
он
замерзает
в
холодную
ночь,
قولي
شكون
يغطيه
скажи,
кто
его
укроет?
كي
نتفكر
كونا
صغار
وملمومين
Когда
я
вспоминаю,
как
мы
были
маленькими
и
вместе,
دمعا
طيح
من
عينيا
Слезы
катятся
из
моих
глаз.
وين
راح
الوقت
وين
راه
Куда
ушло
время,
где
оно?
وين
راه
الوقت
زيــن
Где
то
прекрасное
время?
راني
غريب
وبراني
Я
чужой
и
одинокий,
تقول
ماعندي
فاميليا
словно
у
меня
нет
семьи.
اوووه
انا
هو
ليتيم
لي
كتافي
باردين
Ооо,
я
сирота,
чьи
плечи
стынут.
اوووه
انا
هو
ليتيم
لي
مقطوع
من
والديه
Ооо,
я
сирота,
оторванный
от
родителей.
اوووه
انا
هو
ليتيم
لي
كتافي
باردين
Ооо,
я
сирота,
чьи
плечи
стынут.
اوووه
انا
هو
ليتيم
لي
مقطوع
من
والديه
Ооо,
я
сирота,
оторванный
от
родителей.
مكتوبو
صعيب
حالو
غريب
Судьба
тяжела,
он
чужой,
ماعندو
لا
صاحب
لا
حبيب
нет
у
него
ни
друга,
ни
любимой.
ياك
الوقت
لي
رانا
فيه
يقادرو
غير
لجيب
Ведь
во
времена,
в
которые
мы
живем,
ценят
только
карман.
لي
دارو
عزيز
حكالو
سرو
Тот,
кого
он
считал
дорогим,
рассказал
его
секрет,
دار
عليه
خرجلو
ذيب
предал
его,
выпустил
на
него
волка.
جامي
رد
شر
بشر
Никогда
не
отвечал
злом
на
зло,
يخلي
فيهم
ملهيه
оставляет
их
в
своем
заблуждении.
لحيطو
كحولا
قطران
Его
стена
черная,
как
смола,
في
وسطهم
يمشي
وحدو
среди
них
он
ходит
один.
جامي
لا
تكبر
وبان
Никогда
не
возгордится
и
не
выставится
напоказ,
ديما
يلبس
غير
قدو
всегда
носит
только
то,
что
ему
подходит.
مربي
حاكم
لسان
Воспитан
сдержанным
на
язык
وديما
حاكم
حدو
и
всегда
держит
себя
в
рамках.
كلش
فـدنيا
فان
Все
в
этом
мире
тленно,
داها
من
عند
جدو
унаследовал
это
от
своего
деда.
يعيش
نهارو
بالقليل
Живет
сегодняшним
днем
с
малым,
وغدوا
يرحم
ربي
а
завтра
– как
Бог
даст.
مايوري
دمعا
كي
تسيل
Не
показывает
слез,
когда
они
текут,
ماتاكل
على
عربي
не
полагается
на
арабов.
في
قلبو
رافد
هم
ثقيل
В
его
сердце
тяжелая
печаль,
ماتعرف
واش
مخبي
не
знаешь,
что
он
скрывает.
في
خاطرو
يدير
داويل
В
своих
мыслях
хочет
исцелиться.
مايعيش
حياتو
مخبي
Не
живет
свою
жизнь,
скрываясь,
ومام
في
وسط
صحابي
и
не
умирает
среди
друзей.
تلقاني
مشتاق
محبة
Ты
найдешь
меня
тоскующим
по
любви,
يما
نتي
هيا
الوطن
мама,
ты
– моя
родина,
وبلا
بيك
دزاير
غربة
и
без
тебя
Алжир
– чужбина.
جميع
حقار
يتيم
Все
унижения
сироты
قبل
مايموت
يخلص
فوق
لرض
будут
оплачены
на
этой
земле
до
его
смерти.
اما
الياتيم
فلا
تقهر
Но
сироту
не
победить,
ماشي
سنة
مي
فرض
это
не
год,
а
обязанность.
حقروني
بالعينا
Презирали
меня
взглядами,
هاذ
ناس
ظلموني
эти
люди
обидели
меня.
نسوفري
وحدي
انا
Я
страдаю
один,
واحد
ماسقسى
عليا
никто
обо
мне
не
спрашивает.
بردي
وعيان
Мне
холодно
и
плохо,
ياما
وزادو
غبنوني
сколько
еще
они
будут
меня
притеснять?
مابقاش
امان
خصتني
نتيا
Не
осталось
безопасности,
мне
нужно
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mimoune Donx, Mohamed Benchenet, Trap Zakaria Redjimi King
Album
El Yatim
date de sortie
28-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.