Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
put
a
flame
to
the
dope
feel
better,
right
Ich
zünde
einfach
die
Droge
an,
fühl
mich
besser,
richtig
I
was
young
in
the
room
Ich
war
jung
in
dem
Raum
Couples
games
by
the
food
that
my
momma
brought
to
me
sometimes
Paarspiele
beim
Essen,
das
meine
Mama
mir
manchmal
brachte
Standing
all
in
that
lunch
line,
right
Stehe
da
in
der
Schlange
fürs
Mittagessen,
richtig
Always
ran
from
the
rules
Bin
immer
vor
den
Regeln
weggelaufen
Like
fuck
that
class
I
was
smart
enough
Scheiß
auf
den
Unterricht,
ich
war
klug
genug
But
none
of
ya'll
staff
gon'
pick
me
up,
when
I'm
down
Aber
keiner
von
euch
Lehrern
hebt
mich
auf,
wenn
ich
down
bin
I
was
lost,
right
Ich
war
verloren,
richtig
For
my
brothers,
i
grind
for
a
loft
Für
meine
Brüder
rackere
ich
für
'ne
Loft
Probably
faint
if
you
look
at
the
cost
Werd'
wohl
ohnmächtig,
wenn
du
die
Kosten
siehst
Seventh
grade
i
just
wanted
a
loft
but
we
pay
for
them
xans
In
der
siebten
Klasse
wollt'
ich
nur
'ne
Loft,
doch
wir
zahlen
für
die
Xans
Wash
it
down
with
the
Vos
Spül'
sie
runter
mit
Vodka
Like
I
don't
care
'bout
no
rules
Als
ob
mich
Regeln
nicht
jucken
So
far
I've
lived
how
I
choose
Bis
jetzt
leb
ich,
wie
ich
will
So
far
I've
lived
how
I've,
right
Bis
jetzt
leb
ich,
wie
ich,
richtig
So
nigga
get
ready,
I'm
ready
for
action
Also,
Junge,
mach
dich
bereit,
ich
bin
bereit
für
Action
This
gun
won't
jam
up
Diese
Waffe
wird
nicht
streiken
And
if
its
a
problem,
I
got
a
reaction
Und
falls
es
ein
Problem
gibt,
hab
ich
'ne
Reaktion
Excuse
my
manners
Entschuldige
meine
Manieren
See
I
met
a
few
dudes
and
i
couldn't
stand
them
Ich
traf
ein
paar
Typen
und
konnt'
sie
nicht
leiden
But
it's
all
good,
cause
Trapo
that
nigga
now
Aber
egal,
denn
Trapo
ist
jetzt
der
King
They
ask
for
a
verse
when
they
need
it
now
Sie
fragen
nach
'nem
Feature,
wenn
sie's
brauchen
And
i
give
it
to
'em
Und
ich
geb's
ihnen
If
i
don't,
ain't
nobody
gon'
listen
to
'em
i
feel
bigger
now
Wenn
nicht,
hört
sowieso
keiner
zu,
ich
fühl
mich
größer
jetzt
You
should
listen
to
'em
Du
solltest
ihnen
zuhören
All
these
people
telling
me
to
listen
to
'em
Alle
diese
Leute
sagen
mir,
hör
ihnen
zu
I
get
mentions
from
'em
but
they
hated
me
Ich
werd
erwähnt
von
ihnen,
doch
sie
hassten
mich
They
created
me
Sie
schufen
mich
When
I
make
it,
don't
expect
no
play
from
me
Wenn
ich's
schaff,
erwarte
keine
Hilfe
von
mir
My
old
chick
say
she
just
need
a
break
from
me
Meine
Ex
sagt,
sie
braucht
'ne
Pause
von
mir
Need
a,
right
Braucht
'ne,
richtig
So
nigga
get
ready,
I'm
ready
for
action
Also,
Junge,
mach
dich
bereit,
ich
bin
bereit
für
Action
This
gun
won't
jam
up
Diese
Waffe
wird
nicht
streiken
And
if
its
a
problem,
I
got
a
reaction
Und
falls
es
ein
Problem
gibt,
hab
ich
'ne
Reaktion
Excuse
my
manners
Entschuldige
meine
Manieren
I
been
on
the
road
boy
Ich
bin
unterwegs,
Junge
So
please
do
not
ask
me
where
I
will
end
up
Also
frag
mich
bitte
nicht,
wo
ich
lande
I
been
on
the
road
boy
Ich
bin
unterwegs,
Junge
So
please
do
not
ask
me
where
I
will
end
up
Also
frag
mich
bitte
nicht,
wo
ich
lande
Fuck
them
niggas
I
went
to
school
with,
nigga
Fick
diese
Typen
aus
meiner
Schulzeit,
Junge
If
i
make
it
I
plan
on
moving
nigga
Wenn
ich's
schaff,
zieh
ich
weg,
Junge
If
i
make
it
I
plan
on
moving
niggas
Wenn
ich's
schaff,
schaff
ich
Leute
weg,
Junge
Couple
bitches
they
wanna
do
me,
nigga
Ein
paar
Mädchen
wollen
mit
mir,
Junge
Couple
women
cooking
me
movie
dinners
Ein
paar
Frauen
kochen
mir
Luxusessen
I
just
fuck
'em
and
give
'em
new
beginnings
Ich
fick
sie
und
geb
ihnen
'nen
Neuanfang
I'm
a
rapper,
right?
So
these
xans
kick
in
in
the
afterlife
Ich
bin
Rapper,
richtig?
Also
kickt
das
Xanax
im
Jenseits
All
my
plans
work
out
if
the
math
is
right
Meine
Pläne
klappen,
wenn
die
Rechnung
stimmt
And
the
math
is
right
Und
die
Rechnung
stimmt
So
i
ball
til'
I'm
bald
in
a
pamper
Also
baller
ich,
bis
ich
kahl
bin
in
Windeln
Couple
stains
in
my
jeans
and
this
dandruff
Paar
Flecken
in
der
Jeans
und
Schuppen
King
Trap
finna
trap
with
his
family
King
Trap
fängt
mit
der
Familie
Dinger
Sitting
back
writing
raps
get
a
grammy
Lehn
mich
zurück,
schreibe
Raps,
hol
'nen
Grammy
I
make
it
look
easy,
right,
don't
it?
Ich
mach's
leicht
aussehen,
richtig,
oder?
This
shit
was
a
freebie
I
promise
Das
hier
war
'n
Geschenk,
ich
schwör's
Like
I'm
on
the
verge
of
something,
right
Als
stünd'
ich
kurz
vor
was
Großem,
richtig
Girl
I
warn
you
I'm
a
nascar
racer
race
Mädchen,
ich
warne
dich,
ich
bin
'n
Rennfahrer
I
race
to
a
place
[?]
that
didn't
work,
right
Ich
ras
zu
'nem
Ort,
der
nicht
funkt,
richtig
Like
should
be
onto
something,
right
Als
sollte
was
passieren,
richtig
I
was
never
used
to
following
your
pattern
Ich
war
nie
gut
im
Folgen
deiner
Muster
High
school
I
was
missing
my
practice
In
der
Schule
hab
ich
Training
geschwänzt
Now
I'm
better,
I
don't
even
need
practice
Jetzt
bin
ich
besser,
brauch'
kein
Training
And
I'm
like
wait
wait,
right
Ich
denk:
Warte
warte,
richtig
Roll
one
make
it
better
than
the
last
one
Roll'
einen,
mach
ihn
besser
als
den
letzten
New
girl
way
better
than
the
last
one
Neues
Mädchen,
viel
besser
als
das
letzte
I
was
last
in
the
class
but
I
always
had
passed
Ich
war
Letzter
in
der
Klasse,
doch
bestand
immer
Like
fuck
your
appearance
I
went
and
grab
some
Scheiß
aufs
Aussehen,
ich
hol'
mir
was
And
we
all
smoke
dope,
we
just
like
our
folks
Wir
rauchen
alle
Dope,
sind
wie
unsere
Leute
We
don't
ever
reminisce
just
let
it
happen
Wir
grübeln
nicht,
lassen
es
einfach
passieren
And
we
all
follow
for
a
[?]
Und
wir
folgen
alle
für
'ne
[?]
And
I'm
like
wait
[?]
Ich
denk:
Warte
[?]
I
swear
my
days
so
fucking
long
Ich
schwör',
meine
Tage
sind
so
lang
This
shit
so
make
believe
Das
hier
ist
so
unwirklich
Is
there
a
way
to
see
the
shade,
the
kind
of
never
seen
Gibt's
'nen
Weg,
den
Schatten
zu
sehn,
den
keiner
kennt?
It
wasn't
always
like
this
Es
war
nicht
immer
so
I
walk
inside
the
store
Ich
geh
in
den
Laden
And
take
what
I
want
then
gotta
go
Nehm',
was
ich
will,
und
muss
dann
weg
And
nevermind
the
prices
Und
egal,
was
es
kostet
See
now
we
ride
[?]
Jetzt
fahren
wir
[?]
Like
I'm
on
the
verge
of
something,
right
Als
stünd'
ich
kurz
vor
was
Großem,
richtig
Girl
I
warn
you
I'm
a
nascar
racer
race
Mädchen,
ich
warne
dich,
ich
bin
'n
Rennfahrer
I
race
to
a
place
[?]
Ich
ras
zu
'nem
Ort
[?]
Like
should
be
onto
something,
right
Als
sollte
was
passieren,
richtig
I
was
never
used
to
following
your
pattern
Ich
war
nie
gut
im
Folgen
deiner
Muster
High
school
I
was
missing
my
practice
In
der
Schule
hab
ich
Training
geschwänzt
Now
I'm
better,
I
don't
even
need
practice
Jetzt
bin
ich
besser,
brauch'
kein
Training
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Steven Louis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.