Paroles et traduction Trapt - Save Your Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
living
their
lives
for
you
on
T.V
Люди
живут
своей
жизнью
ради
тебя
на
ТВ.
They
say
they′re
better
than
you
and
you
agree
Они
говорят,
что
они
лучше
тебя,
и
ты
согласен.
He
says
"Hold
my
calls
from
behind
those
cold
brick
walls"
Он
говорит:
"Держи
мои
звонки
за
этими
холодными
кирпичными
стенами".
Says
"Come
here
boys,
there
ain't
nothing
for
free"
Говорит:
"Идите
сюда,
ребята,
здесь
ничего
не
дается
бесплатно".
Another
doctor′s
bill,
a
lawyer's
bill
Еще
один
счет
от
доктора,
счет
от
адвоката.
Another
cute
cheap
thrill
Еще
один
милый
дешевый
трепет
You
know
you
love
him
if
you
put
in
your
will
but
Ты
знаешь,
что
любишь
его,
если
оставишь
завещание,
но
...
Who
will
save
your
soul
Кто
спасет
твою
душу?
When
it
comes
to
the
flowers
now
Когда
дело
доходит
до
цветов
...
Huh
huh
who
will
save
your
soul
Ха
ха
кто
спасет
твою
душу
After
all
the
lies
that
you
told,
boy
После
всей
той
лжи,
что
ты
наговорил,
парень.
And
who
will
save
your
souls
И
кто
спасет
ваши
души?
If
you
won't
save
your
own?
Если
ты
не
спасешь
своих?
We
try
to
hustle
them,
try
to
bustle
them,
try
to
cuss
them
Мы
пытаемся
толкать
их,
суетиться,
ругать
их.
The
cops
want
someone
to
bust
down
on
Orleans
Avenue
Копы
хотят,
чтобы
кого-нибудь
арестовали
на
Орлеанской
Авеню.
Another
day,
another
dollar,
another
war,
another
tower
Еще
один
день,
еще
один
доллар,
еще
одна
война,
еще
одна
башня.
Went
up
where
the
homeless
had
their
homes
Пошел
туда,
где
жили
бездомные.
So
we
pray
to
as
many
different
Gods
as
there
are
flowers
Поэтому
мы
молимся
стольким
разным
богам,
сколько
существует
цветов.
We
call
religion
our
friend
Мы
называем
религию
нашим
другом.
We′re
so
worried
about
saving
our
souls
Мы
так
беспокоимся
о
спасении
наших
душ.
Afraid
that
God
will
take
his
toll
Боюсь,
что
Бог
возьмет
свое.
That
we
forget
to
begin
but
Что
мы
забыли
начать
но
Who
will
save
your
soul
Кто
спасет
твою
душу?
When
it
comes
to
the
flowers
now
Когда
дело
доходит
до
цветов
...
Huh
huh
who
will
save
your
souls
Ха
ха
кто
спасет
ваши
души
After
all
the
lies
that
you
told,
boy
После
всей
той
лжи,
что
ты
наговорил,
парень.
And
who
will
save
your
souls
И
кто
спасет
ваши
души?
If
you
won′t
save
your
own?
Если
ты
не
спасешь
своих?
Some
are
walking,
some
are
talking,
some
are
stalking
and
kill
Кто-то
идет,
кто-то
разговаривает,
кто-то
выслеживает
и
убивает.
You
got
social
security,
but
it
doesn't
pay
your
bills
У
тебя
есть
социальное
обеспечение,
но
оно
не
оплачивает
твои
счета.
There
are
addictions
to
feed
and
there
are
mouths
to
pay
Есть
пристрастия,
которые
нужно
кормить,
и
есть
рты,
за
которые
нужно
платить.
So
we
bargain
with
the
devil,
so
evil,
careful
do
they
say
Итак,
мы
заключаем
сделку
с
дьяволом,
таким
злым,
как
они
говорят.
That
you
love
them
take
your
money
and
run
Что
ты
любишь
их
возьми
свои
деньги
и
беги
Say
it′s
been
swell,
sweetheart
Скажи,
что
это
было
великолепно,
милая.
But
it
was
just
one
of
those
things
Но
это
была
всего
лишь
одна
из
таких
вещей.
Those
flings,
those
strings
you've
got
to
cut
Эти
порывы,
эти
струны,
которые
ты
должен
перерезать.
So
get
out
on
the
streets,
girls,
and
bust
your
butts
Так
что
выходите
на
улицу,
девочки,
и
надирайте
задницы!
Who
will
save
your
soul
Кто
спасет
твою
душу?
When
it
comes
to
the
flowers
now
Когда
дело
доходит
до
цветов
...
Huh
huh
who
will
save
your
soul
Ха
ха
кто
спасет
твою
душу
After
all
the
lies
that
you
told,
boy
После
всей
той
лжи,
что
ты
наговорил,
парень.
And
who
will
save
your
soul
И
кто
спасет
твою
душу?
If
you
won′t
save
your
own?
Если
ты
не
спасешь
своих?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jewel Kilcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.