Paroles et traduction Trapt - The Game (Re-Recorded)
How
have
you
been,
nice
to
see
you
again
Как
поживаешь,
приятно
снова
тебя
видеть
How
quickly
these
conversations
seem
to
end
Как
быстро
заканчиваются
эти
разговоры!
You
meet
a
friend,
every
now
and
then
Время
от
времени
ты
встречаешь
друга.
How
quickly
these
relations
turn
into
trends
Как
быстро
эти
отношения
превращаются
в
тренды!
Put
all
your
walls
up
and
open
your
windows
Возведи
все
стены
и
открой
окна.
And
close
all
your
doors
И
закрой
все
свои
двери.
You
catch
yourself
standing
in
front
of
the
mirror
Ты
ловишь
себя
на
том,
что
стоишь
перед
зеркалом.
And
now
you
need
more
А
теперь
тебе
нужно
больше.
So
what
do
you
wish
for,
to
catch
you
as
you're
falling
Так
чего
же
ты
хочешь,
чтобы
я
поймал
тебя,
когда
ты
падаешь?
So
easy
to
ignore
but
now
you
hear
me
calling
again
Так
легко
не
обращать
внимания,
но
теперь
ты
слышишь,
как
я
снова
зову
тебя.
I
wouldn't
wanna
be
you
(this
lonely
game
that
you
play)
Я
бы
не
хотел
быть
тобой
(эта
одинокая
игра,
в
которую
ты
играешь).
Between
your
walls
you
confuse
(every
heart
that
you
break)
Между
твоими
стенами
ты
путаешь
(каждое
сердце,
которое
ты
разбиваешь).
So
afraid
that
you'll
lose
(always
avoid
to
replace)
Так
боишься,
что
потеряешь
(всегда
избегаешь
замены).
I
wouldn't
wanna
play
you
Я
не
хочу
играть
с
тобой.
You
try
and
pretend,
the
truth
is
hard
to
bend
Ты
пытаешься
притворяться,
но
правду
трудно
исказить.
How
easy
these
translations
can
be
read
Как
легко
читаются
эти
переводы
What
if
you
were
led
to
play
a
different
game
instead
Что
если
вместо
этого
тебя
заставят
играть
в
другую
игру
How
hard
these
frustrations
are,
they
are
to
mend
Как
трудно
эти
разочарования
исправить.
Put
all
your
walls
up
and
open
your
windows
Возведи
все
стены
и
открой
окна.
And
close
all
your
doors
И
закрой
все
свои
двери.
You
catch
yourself
standing
in
front
of
the
mirror
Ты
ловишь
себя
на
том,
что
стоишь
перед
зеркалом.
And
now
you
need
more
А
теперь
тебе
нужно
больше.
So
what
do
you
wish
for,
to
catch
you
as
you're
falling
Так
чего
же
ты
хочешь,
чтобы
я
поймал
тебя,
когда
ты
падаешь?
So
easy
to
ignore
but
now
you
hear
me
calling
again
Так
легко
не
обращать
внимания,
но
теперь
ты
слышишь,
как
я
снова
зову
тебя.
I
wouldn't
wanna
be
you
(this
lonely
game
that
you
play)
Я
бы
не
хотел
быть
тобой
(эта
одинокая
игра,
в
которую
ты
играешь).
Between
your
walls
you
confuse
(every
heart
that
you
break)
Между
твоими
стенами
ты
путаешь
(каждое
сердце,
которое
ты
разбиваешь).
So
afraid
that
you'll
lose
(always
avoid
to
replace)
Так
боишься,
что
потеряешь
(всегда
избегаешь
замены).
I
wouldn't
wanna
play
you
Я
не
хочу
играть
с
тобой.
Does
it
matter
to
you?
Для
тебя
это
имеет
значение?
Does
it
matter
to
you?
Для
тебя
это
имеет
значение?
Does
it
matter
to
you?
Для
тебя
это
имеет
значение?
Does
it
matter
to
you?
Для
тебя
это
имеет
значение?
What
do
you
wish
for,
to
catch
you
as
you're
falling
Чего
ты
хочешь,
чтобы
я
поймал
тебя,
когда
ты
падаешь?
So
easy
to
ignore
but
now
you
hear
me
calling
again
Так
легко
не
обращать
внимания,
но
теперь
ты
слышишь,
как
я
снова
зову
тебя.
I
wouldn't
wanna
be
you
(this
lonely
game
that
you
play)
Я
бы
не
хотел
быть
тобой
(эта
одинокая
игра,
в
которую
ты
играешь).
Between
your
walls
you
confuse
(every
heart
that
you
break)
Между
твоими
стенами
ты
путаешь
(каждое
сердце,
которое
ты
разбиваешь).
So
afraid
that
you'll
lose
(always
avoid
to
replace)
Так
боишься,
что
потеряешь
(всегда
избегаешь
замены).
I
wouldn't
wanna
play
you
Я
не
хочу
играть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Maurice Brown, Simon Ormandy, Peter Kurt Charell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.