Trapt - The Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trapt - The Game




How have you been, nice to see you again
Как поживаешь, приятно снова тебя видеть
How quickly these conversations seem to end
Как быстро заканчиваются эти разговоры!
You meet a friend, every now and then
Время от времени ты встречаешь друга.
How quickly these relations turn into trends
Как быстро эти отношения превращаются в тренды!
Put all your walls up and open your windows
Возведите все стены и откройте окна.
And close all your doors
И закрой все свои двери.
You catch yourself standing in front of the mirror
Ты ловишь себя на том, что стоишь перед зеркалом.
And now you need more
А теперь тебе нужно больше.
So what do you wish for, to catch you as you′re falling
Так чего же ты хочешь, чтобы я поймал тебя, когда ты падаешь?
So easy to ignore but now you hear me calling again
Так легко не обращать внимания, но теперь ты слышишь, как я снова зову тебя.
I wouldn't wanna be you (this lonely game that you play)
Я бы не хотел быть тобой (эта одинокая игра, в которую ты играешь).
Between your walls you confuse (every heart that you break)
Между твоими стенами ты путаешь (каждое сердце, которое ты разбиваешь).
So afraid that you′ll lose (always avoid to replace)
Так боишься, что потеряешь (всегда избегаешь замены).
I wouldn't wanna play you
Я не хочу играть с тобой.
You try and pretend, the truth is hard to bend
Ты пытаешься притворяться, но правду трудно исказить.
How easy these translations can be read
Как легко читаются эти переводы
What if you were led to play a different game instead
Что если вместо этого тебя заставят играть в другую игру
How hard these frustrations are, they are to mend
Как трудно эти разочарования исправить.
Put all your walls up and open your windows
Возведите все стены и откройте окна.
And close all your doors
И закрой все свои двери.
You catch yourself standing in front of the mirror
Ты ловишь себя на том, что стоишь перед зеркалом.
And now you need more
А теперь тебе нужно больше.
So what do you wish for, to catch you as you're falling
Так чего же ты хочешь, чтобы я поймал тебя, когда ты падаешь?
So easy to ignore but now you hear me calling again
Так легко не обращать внимания, но теперь ты слышишь, как я снова зову тебя.
I wouldn′t wanna be you (this lonely game that you play)
Я бы не хотел быть тобой (эта одинокая игра, в которую ты играешь).
Between your walls you confuse (every heart that you break)
Между твоими стенами ты путаешь (каждое сердце, которое ты разбиваешь).
So afraid that you′ll lose (always avoid to replace)
Так боишься, что потеряешь (всегда избегаешь замены).
I wouldn't wanna play you
Я не хочу играть с тобой.
Does it matter to you?
Для тебя это имеет значение?
Does it matter to you?
Для тебя это имеет значение?
Does it matter to you?
Для тебя это имеет значение?
Does it matter to you?
Для тебя это имеет значение?
What do you wish for, to catch you as you′re falling
Чего ты хочешь, чтобы я поймал тебя, когда ты падаешь?
So easy to ignore but now you hear me calling again
Так легко не обращать внимания, но теперь ты слышишь, как я снова зову тебя.
I wouldn't wanna be you (this lonely game that you play)
Я бы не хотел быть тобой (эта одинокая игра, в которую ты играешь).
Between your walls you confuse (every heart that you break)
Между твоими стенами ты путаешь (каждое сердце, которое ты разбиваешь).
So afraid that you′ll lose (always avoid to replace)
Так боишься, что потеряешь (всегда избегаешь замены).
I wouldn't wanna play you
Я не хочу играть с тобой.
Just wait
Просто подожди
Just wait
Просто подожди
Just wait
Просто подожди





Writer(s): Christopher Maurice Brown, Simon Ormandy, Peter Kurt Charell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.