Trapt - Too Close - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trapt - Too Close - Acoustic




Too Close - Acoustic
Слишком близко - Акустика
Checking out so soon
Уходишь так скоро?
How long you been planning this
Как долго ты это планировала?
Is it something that I missed
Я что-то упустил?
I would've thought that I was breaking through to you
Мне казалось, что я до тебя достучался.
Did you run out of room
У тебя кончилось место?
You said that you would take the risk
Ты говорила, что готова рискнуть.
And now you can't handle it
А теперь не можешь с этим справиться.
You took what you can get and now you're through
Ты взяла все, что могла, и теперь уходишь.
I can tell by the look on your face
По твоему лицу я вижу,
That it's time for you to make an escape
Что тебе пора бежать.
It's my mistake, it's my mistake I never listen when you say
Это моя ошибка, моя ошибка, я никогда не слушаю, когда ты говоришь:
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
You want to get too close
Ты хочешь подойти слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
I had to find out
Мне нужно было узнать,
Find out for myself
Узнать самому.
I always knew I'd be the one to take the hit
Я всегда знал, что буду тем, кто пострадает.
But I guess I just can't resist
Но, видимо, я просто не могу устоять
All the mysteries surrounding you
Перед всеми тайнами, окружающими тебя.
I'm so confused
Я так запутался.
There are just too many twists
Слишком много загадок.
I'll never get away from it
Мне никогда от этого не убежать.
I should've known you were too good to be true
Я должен был знать, что ты слишком хороша, чтобы быть правдой.
I can tell by the look on your face
По твоему лицу я вижу,
That it's time for you to make an escape
Что тебе пора бежать.
It's my mistake, it's my mistake I never listen when you say
Это моя ошибка, моя ошибка, я никогда не слушаю, когда ты говоришь:
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
You want to get too close
Ты хочешь подойти слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
I had to find out
Мне нужно было узнать,
Find out for myself
Узнать самому.
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
You want to get too close
Ты хочешь подойти слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
I had to find out
Мне нужно было узнать,
Find out for myself
Узнать самому.
Why do you keep me at a distance
Почему ты держишь меня на расстоянии?
Why are you always so resistant
Почему ты всегда так сопротивляешься?
Don't want to wander any longer
Не хочу больше блуждать,
Wondering when you'd say
Гадая, когда ты скажешь:
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
You want to get too close
Ты хочешь подойти слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
I had to find out
Мне нужно было узнать,
Find out for myself
Узнать самому.
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
You want to get too close
Ты хочешь подойти слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
Don't never get too close
Никогда не подходи слишком близко.
Too close, too close to me
Слишком близко, слишком близко ко мне.
I had to find out
Мне нужно было узнать,
Find out for myself
Узнать самому.





Writer(s): Lawrence Smith, J.b. Moore, Keir Gist, Raphael Brown, Robert Ford, Kurtis Walker, Robert Huggar, Denzil A. Jr. Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.