Trauffer - Brienzer Buurli (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trauffer - Brienzer Buurli (Live)




Brienzer Buurli (Live)
Brienzer Buurli (Live)
Als so nes Brienzer Bürli,
Like a Brienz loaf,
Het eine ne Chrüzer Gäld im Sack
He has a silver coin in his pocket
Und öppe-n es möschigs Ührli.
And a dirty little watch.
Ho simpeli simpeli sing
I sing simply, simply
U ferseli duseli da.
And rhyme fluently.
Es isch ke Narreti,
It's not nonsense,
Es Brienzer Bürli z 'si, juhe!
It's a Brienz loaf, you see!
Es isch ke Narreti,
It's not nonsense,
Es Brienzer Bürli z 'si
It's a Brienz loaf
Holdiri, holdiri, hori,
Holdiri, holdiri, hori,
Holdiri, holdrio,
Holdiri, holdrio,
Holdiri, holdiri hori,
Holdiri, holdiri hori,
Holdiriho!
Holdiriho!
U sägen, es sig es Chüeli,
And they say, it's a calf,
U we men es de no glaube tät,
And if one were to believe it,
So wär's de no-n es Stierli.
Then it would also be a bull.
Im Summer nehme si d'Sägesse i d'Hand
In the summer, they take the scythe in hand
U göh i d'Alp ga heue,
And go to the alp to make hay,
U we si es Madli gmäje hei,
And when they have mowed a girl,
Mule si schon wie d'Leue.
They bray like lions.
Im Herbst da zieh si ds Nutzli hei
In autumn, they pull the hay home
Uf ihre Horigschlitte,
On their wooden sleds,
Und eb si de Chäs abglade hei,
And before they have unloaded the cheese,
So hei's ne scho agschnitte.
They have already cut it.
Im Winter si si nit so stolz
In winter, they are not so proud
Deheim bi Wyb und Chinde,
At home with wife and children,
Si schitren öppen es bitzli Holz
They just chop a little wood
Und blase, bis's tuet brinne.
And blow until it burns.
We d'Brienzermeitschi s'Märit göi,
When the Brienz girls go to market,
So tüe si d'Nase rümpfe,
They turn up their noses,
Die eini het ke Gäld im Sack,
One has no money in her pocket,
Der andre fehlt's a Strümpfe!
The other has no stockings!





Writer(s): Dp, Adamo Haeller, Frank Niklaus, Marc Trauffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.