Paroles et traduction Trauffer - Heiterefahne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heiterefahne
Heiterefahne (Солнечный флаг)
Der
erscht
Sunneglitz
wo
am
Grad
füre
luegt
Первый
солнечный
луч,
выглядывающий
из-за
горы,
DerPöschtler
er
schwingt
zum
Gruess
mitem
Huet
Почтальон
приветливо
машет
шляпой.
Der
Tou
uf
de
Bletter
vo
de
Rose
bim
Stau
Роса
на
лепестках
роз
у
забора,
Im
Wasserfall
tooset
der
Früehligsgleschter
ids
Tau
В
водопаде
искрится
весенний
блеск.
S'git
ke
Ort
uf
der
Wält
woni
lieber
möcht
sii
Нет
места
на
свете,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
Hie
bini
gebore,
und
da
ghöri
hi
Здесь
я
родился,
и
здесь
мое
место.
S'gäb
gwüss
uf
der
Wält
schöni
Fläcke
no
ds
gsee
Конечно,
в
мире
есть
красивые
места,
Doch
Heiterefahne,
miis
Härz
ghört
da
hi
Но,
Солнечный
Флаг,
мое
сердце
принадлежит
тебе.
I
däm
Ort
woni
wohne
git
me
enanger
no
d
Hand
В
этом
месте,
где
я
живу,
люди
все
еще
пожимают
друг
другу
руки,
Problem
löst
me
hie,
i
däm
me
red
mitenand
Проблемы
решаются
здесь,
разговаривая
друг
с
другом.
Abgmacht
isch
abgmacht,
und
e
Handschlag
dä
zeut
Договор
дороже
денег,
и
рукопожатие
- знак,
Und
säälte
biist
eine,
wo
luut
ume
bällt
И
редко
встретишь
того,
кто
кричит.
S'git
ke
Ort
uf
der
Wält
woni
lieber
möcht
sii
Нет
места
на
свете,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
Hie
bini
gebore,
und
da
ghöri
hi
Здесь
я
родился,
и
здесь
мое
место.
S'gäb
gwüss
uf
der
Wält
schöni
Fläcke
no
ds
gsee
Конечно,
в
мире
есть
красивые
места,
Doch
Heiterefahne,
miis
Härz
ghört
da
hi
Но,
Солнечный
Флаг,
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Natürlich
bi
ou
i,
scho
wäg
gsii
vo
da
Конечно,
я
тоже
уходил
отсюда,
Ha
d
Wälle
ghört
ruusche,
u
aus
hinger
mir
glah
Слышал
шум
волн,
и
позади
все
стихало.
S
vergeit
nit
ei
Tag,
i
mache
da
drus
kei
Heel
Не
проходит
и
дня,
чтобы
я
не
вспоминал
об
этом,
Scho
im
Flugzüüg
da
brönnts,
mer
es
Loch
i
mii
Seel!
Уже
в
самолете
жжет,
словно
дыра
в
моей
душе!
S'git
ke
Ort
uf
der
Wält
woni
lieber
möcht
sii
Нет
места
на
свете,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
Hie
bini
gebore,
und
da
ghöri
hi
Здесь
я
родился,
и
здесь
мое
место.
S'gäb
gwüss
uf
der
Wält
schöni
Fläcke
no
ds
gsee
Конечно,
в
мире
есть
красивые
места,
Doch
Heiterefahne,
miis
Härz
ghört
da
hi
Но,
Солнечный
Флаг,
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Hie
bini
gebore,
und
da
ghöri
hi
Здесь
я
родился,
и
здесь
мое
место.
Doch
Heiterefahne,
miis
Härz
ghört
da
hi
Но,
Солнечный
Флаг,
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Weisch
Heiterefahne,
miis
Härz
ghört
da
hi.
Знаешь,
Солнечный
Флаг,
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc A. Trauffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.