Trauffer - Heiterefahne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trauffer - Heiterefahne




Heiterefahne
Heiterefahne (Солнечный флаг)
Der erscht Sunneglitz wo am Grad füre luegt
Первый солнечный луч, выглядывающий из-за горы,
DerPöschtler er schwingt zum Gruess mitem Huet
Почтальон приветливо машет шляпой.
Der Tou uf de Bletter vo de Rose bim Stau
Роса на лепестках роз у забора,
Im Wasserfall tooset der Früehligsgleschter ids Tau
В водопаде искрится весенний блеск.
S'git ke Ort uf der Wält woni lieber möcht sii
Нет места на свете, где бы я хотел быть больше,
Hie bini gebore, und da ghöri hi
Здесь я родился, и здесь мое место.
S'gäb gwüss uf der Wält schöni Fläcke no ds gsee
Конечно, в мире есть красивые места,
Doch Heiterefahne, miis Härz ghört da hi
Но, Солнечный Флаг, мое сердце принадлежит тебе.
I däm Ort woni wohne git me enanger no d Hand
В этом месте, где я живу, люди все еще пожимают друг другу руки,
Problem löst me hie, i däm me red mitenand
Проблемы решаются здесь, разговаривая друг с другом.
Abgmacht isch abgmacht, und e Handschlag zeut
Договор дороже денег, и рукопожатие - знак,
Und säälte biist eine, wo luut ume bällt
И редко встретишь того, кто кричит.
S'git ke Ort uf der Wält woni lieber möcht sii
Нет места на свете, где бы я хотел быть больше,
Hie bini gebore, und da ghöri hi
Здесь я родился, и здесь мое место.
S'gäb gwüss uf der Wält schöni Fläcke no ds gsee
Конечно, в мире есть красивые места,
Doch Heiterefahne, miis Härz ghört da hi
Но, Солнечный Флаг, мое сердце принадлежит тебе.
Natürlich bi ou i, scho wäg gsii vo da
Конечно, я тоже уходил отсюда,
Ha d Wälle ghört ruusche, u aus hinger mir glah
Слышал шум волн, и позади все стихало.
S vergeit nit ei Tag, i mache da drus kei Heel
Не проходит и дня, чтобы я не вспоминал об этом,
Scho im Flugzüüg da brönnts, mer es Loch i mii Seel!
Уже в самолете жжет, словно дыра в моей душе!
S'git ke Ort uf der Wält woni lieber möcht sii
Нет места на свете, где бы я хотел быть больше,
Hie bini gebore, und da ghöri hi
Здесь я родился, и здесь мое место.
S'gäb gwüss uf der Wält schöni Fläcke no ds gsee
Конечно, в мире есть красивые места,
Doch Heiterefahne, miis Härz ghört da hi
Но, Солнечный Флаг, мое сердце принадлежит тебе.
Hie bini gebore, und da ghöri hi
Здесь я родился, и здесь мое место.
Doch Heiterefahne, miis Härz ghört da hi
Но, Солнечный Флаг, мое сердце принадлежит тебе.
Weisch Heiterefahne, miis Härz ghört da hi.
Знаешь, Солнечный Флаг, мое сердце принадлежит тебе.





Writer(s): Marc A. Trauffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.