Trauffer - Obsi oder Nizi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trauffer - Obsi oder Nizi




Obsi oder Nizi
Вверх или вниз
Mengisch geihts obsi
Иногда всё идёт вверх,
Und mengisch geihts nizi
А иногда всё идёт вниз.
Aber d Aare fliesst immer no dürab
Но Ааре всё ещё течёт.
Mengisch denksch das muess e Witz si
Иногда думаешь, что это шутка,
Himmeldunner das chas nid si
Чёрт возьми, такого не может быть!
Bis am Schluss de glich irgendwie klappt
Пока в конце концов всё равно как-то получается.
Mis Grosi het gwunne im Lotto
Моя бабушка выиграла в лотерею
Mitem Todesdatum vom Otto
С датой смерти Отто.
Jetzt het si zwar mega vill Geld
Теперь у неё куча денег,
Doch hockt leider elei uf der Welt
Но, к сожалению, она одна в этом мире.
Der Heinz wot ufhöre qualme
Хайнц хочет бросить курить,
Das bringt sini Lisa uf Palme
Это приводит его Лизу в бешенство.
Sini Lunge wäred jetzt gsund
Его лёгкие теперь здоровы,
Doch de Heinz isch jetzt chugelirund
Но Хайнц теперь круглый, как шар.
Mengisch geihts obsi
Иногда всё идёт вверх,
Und mengisch geihts nizi
А иногда всё идёт вниз.
Aber d Aare fliesst immer no dürab
Но Ааре всё ещё течёт.
Mengisch denksch das muess e Witz si
Иногда думаешь, что это шутка,
Himmeldunner das chas nid si
Чёрт возьми, такого не может быть!
Bis am Schluss de glich irgendwie klappt
Пока в конце концов всё равно как-то получается.
Jodel gesang
Йодль
De Urs het sich soo vill müeh gmacht
Урс так старался,
D Jolanda chunt hüt mal zum Znacht
Сегодня Иоланда приходит на ужин.
S git Filet vom Schwein, Rind und Chalb
На столе филе свинины, говядины и телятины,
Doch si isch Vegi und freut sich nur halb
Но она вегетарианка и только наполовину рада.
I seg der daas muesch gseh ha
Ты должен это видеть,
Am Roland sis Bett vor IKEA
Кровать Роланда из ИКЕА.
Chrüzfalsch montiert aber egal
Собрана неправильно, но неважно,
Jetzt ischs halt es Büecherregal
Теперь это книжная полка.
Mengisch geihts obsi
Иногда всё идёт вверх,
Und mengisch geihts nizi
А иногда всё идёт вниз.
Aber d Aare fliesst immer no dürab
Но Ааре всё ещё течёт.
Mengisch denksch das muess e Witz si
Иногда думаешь, что это шутка,
Himmeldunner das chas nid si
Чёрт возьми, такого не может быть!
Bis am Schluss de glich irgendwie klappt
Пока в конце концов всё равно как-то получается.
Jodel gesang
Йодль
Zwischenteil (Bridge):
Переход (Бридж):
Mal ufe mal abe mal links mal rechts
То вверх, то вниз, то влево, то вправо,
Einisch laufts guet und einisch laufts schlecht
Иногда всё идёт хорошо, а иногда плохо.
Mal ufe mal abe mal rechts mal links
То вверх, то вниз, то вправо, то влево,
Einisch laufts schief und einisch da glingts
Иногда всё идёт наперекосяк, а иногда получается.
Mal ufe mal abe mal links mal rechts
То вверх, то вниз, то влево, то вправо,
Egal was mer macht, mer machts nie allne recht
Что бы ты ни делал, ты никогда не угодишь всем.
Mengisch geihts obsi
Иногда всё идёт вверх,
Und mengisch geihts nizi
А иногда всё идёт вниз.
Aber d Aare fliesst immer no dürab
Но Ааре всё ещё течёт.





Writer(s): Andi Spring, Dave Hofmann, Frank Niklaus, Frederik Stromberg, Rainer Ammann, Thomas J. Gyger, Trauffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.