Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirulina
in
my
water
my
affairs
in
order
Spirulina
in
meinem
Wasser,
meine
Angelegenheiten
sind
geordnet
'Bout
to
marry
Larry
Voss
only
daughter
Ich
werde
bald
die
einzige
Tochter
von
Larry
Voss
heiraten
In
a
minute,
I'm
a
grown
man
with
a
game
plan
In
einer
Minute,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann
mit
einem
Plan
Don't
wanna
be
an
old
man
with
the
same
plans
Ich
will
kein
alter
Mann
mit
denselben
Plänen
sein
Gotta
make
positive
moves
progressive
in
thought
Muss
positive
Schritte
machen,
fortschrittlich
im
Denken
As
a
young'n
was
taught
to
move
aggressive
and
fought
Als
Jugendlicher
wurde
mir
beigebracht,
mich
aggressiv
zu
bewegen
und
zu
kämpfen
Any
thoughts
of
sharing
space
with
another
Jeder
Gedanke
daran,
den
Raum
mit
einem
anderen
zu
teilen
Or
placin'
my
trust
in
anyone
besides
my
brother,
I'm
still
adjustin'
Oder
mein
Vertrauen
in
irgendjemanden
außer
meinem
Bruder
zu
setzen,
ich
passe
mich
immer
noch
an
I
ain't
accustomed
to
checkin'
in
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
mich
zu
melden
I
recommend
you
holla
at
my
next
of
kin
he'll
tell
you
ain't
no
pressin'
him
Ich
empfehle
dir,
dich
bei
meinen
nächsten
Angehörigen
zu
melden,
er
wird
dir
sagen,
dass
man
ihn
nicht
unter
Druck
setzen
kann
Rather
be
by
myself
than
be
bothered
Lieber
allein
sein,
als
belästigt
zu
werden
Until
somebody
call
you
father,
what
an
honor
bestowed
Bis
dich
jemand
Vater
nennt,
welch
eine
Ehre,
die
dir
zuteilwird
On
your
life,
only
hoping
that
I'm
worthy
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
würdig
bin
Stay
sturdy
and
guide
him
on
his
journey
Bleibe
standhaft
und
führe
ihn
auf
seiner
Reise
Teach
him
how
to
be
a
boss
Lehre
ihn,
wie
man
ein
Boss
ist
It's
hard
to
teach
what
you
was
never
taught
Es
ist
schwer
zu
lehren,
was
dir
nie
beigebracht
wurde
I'm
learning
on
my
walk
Ich
lerne
auf
meinem
Weg
To
the
millions
of
black
men
time
to
travel
within
An
die
Millionen
schwarzer
Männer,
Zeit,
nach
innen
zu
reisen
Find
the
god
in
yourself,
treat
your
brother
like
kin
Finde
den
Gott
in
dir
selbst,
behandle
deinen
Bruder
wie
einen
Verwandten
The
time's
half
past
crucial
in
a
land
where
they
shoot
you
Die
Zeit
ist
mehr
als
kritisch
in
einem
Land,
in
dem
sie
dich
erschießen
Might
as
well
be
the
opps
if
you
neutral
Du
könntest
genauso
gut
zu
den
Gegnern
gehören,
wenn
du
neutral
bist
Draw
a
line,
pick
a
side
Zieh
eine
Linie,
wähle
eine
Seite
Are
you
the
people
or
you
the
anti,
cause
I
can't
watch
another
man
die
Bist
du
das
Volk
oder
bist
du
dagegen,
denn
ich
kann
nicht
zusehen,
wie
noch
ein
Mann
stirbt
Is
we
nation
building?
Is
we
raising
children?
Bauen
wir
eine
Nation
auf?
Ziehen
wir
Kinder
groß?
Or
we
chasing
millions,
selfish
in
our
ways
Oder
jagen
wir
Millionen
nach,
egoistisch
in
unseren
Wegen
Taught
by
the
ones
who
enslaved
the
same
ones
Gelehrt
von
denen,
die
dieselben
versklavt
haben
Who
lock
my
guys
in
a
cage
capitalize
on
our
rage
Die
meine
Leute
in
einen
Käfig
sperren,
Kapital
aus
unserer
Wut
schlagen
Monetizing
our
names
Unsere
Namen
zu
Geld
machen
Making
more
if
we
land
in
the
grave
prematurely
Mehr
verdienen,
wenn
wir
vorzeitig
im
Grab
landen
Surely,
I
learned
lessons
from
elders
that
came
before
me
Sicherlich
habe
ich
Lektionen
von
Älteren
gelernt,
die
vor
mir
kamen
My
brothers
in
the
trenches
repeating
the
same
story
Meine
Brüder
in
den
Schützengräben
wiederholen
dieselbe
Geschichte
Another
King
lost
with
potential
Ein
weiterer
König
mit
Potenzial
verloren
Who
never
learned
the
fundamentals
Der
nie
die
Grundlagen
gelernt
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Shanks
Album
Worthy
date de sortie
27-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.