Trauma - Determination - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trauma - Determination




Determination
Решимость
Accept and follow and do not engage
Прими и следуй, не вступай
In lust and envy, In lust and envy,
В похоть и зависть, в похоть и зависть,
Greed and wrath,
Жадность и гнев,
Your life is planned
Твоя жизнь предрешена
And moves are traced out,
И шаги расписаны,
And moves are traced out
И шаги расписаны
Why should I to follow the rules of light?
Зачем мне следовать правилам света?
Listen and accept the determination right?
Внемли и прими верное решение, не так ли?
In spite of determination
Несмотря на предопределенность
I would like to act
Я хочу действовать
To evolve and flourish
Развиваться и процветать
In every aspect of my life
В каждом аспекте моей жизни
I don't care about religion
Мне плевать на религию
I don't care about money
Мне плевать на деньги
I don't care about the influences
Мне плевать на влияния
And inherent others
И чужие нравоучения
Why should I to follow...
Зачем мне следовать...
The borrowed impressions lust and dust
Заимствованные впечатления, похоть и прах
Means all the same for you
Значат для тебя одно и то же
The ten commandments
Десять заповедей
For humans choosing
Для людского выбора
Endless death and pain
Бесконечная смерть и боль
I would like to hint
Я хочу намекнуть
At the nonsense of common laws
На бессмысленность общих законов
Because every man and every woman
Потому что каждый мужчина и каждая женщина
All people are unique
Все люди уникальны
And a pinch of self-admiration
И капля самолюбования
In these strange times
В эти странные времена
Is better than self-mortification
Лучше, чем самобичевание
Why should I to follow...
Зачем мне следовать...
Bizarre and twisted strange values
Странные и извращенные ценности
In this sick world, In this sick world
В этом больном мире, в этом больном мире
There is no place for
Нет места для
A moment of satisfaction
Мгновения удовлетворения
For a minute of musings
Для минуты размышлений
For normal life
Для нормальной жизни
Why should I to follow...
Зачем мне следовать...





Writer(s): William Thomas Emmanuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.