Paroles et traduction Traveling Wilburys - End of the Line (extended Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
it's
all
right,
riding
around
in
the
breeze
Что
ж,
все
в
порядке,
катаюсь
на
ветру.
Well,
it's
all
right,
if
you
live
the
life
you
please
Что
ж,
все
в
порядке,
если
ты
живешь
своей
жизнью,
пожалуйста.
Well,
it's
all
right,
doing
the
best
you
can
Что
ж,
все
в
порядке,
ты
делаешь
все,
что
можешь.
Well,
it's
all
right,
as
long
as
you
lend
a
hand
Что
ж,
все
в
порядке,
пока
ты
протягиваешь
руку
помощи.
You
can
sit
around
and
wait
for
the
phone
to
ring
(At
the
end
of
the
line)
Ты
можешь
сидеть
и
ждать,
когда
зазвонит
телефон
(в
конце
линии).
Waiting
for
someone
to
tell
you
everything
(At
the
end
of
the
line)
Жду,
когда
кто-нибудь
расскажет
тебе
все
(в
конце
очереди).
Sit
around
and
wonder
what
tomorrow
will
bring
(At
the
end
of
the
line)
Сижу
и
гадаю,
что
принесет
завтрашний
день
(в
конце
очереди).
Maybe
a
diamond
ring
Может,
кольцо
с
бриллиантом?
Well,
it's
all
right,
even
if
they
say
you're
wrong
Что
ж,
все
в
порядке,
даже
если
говорят,
что
ты
неправ.
Well,
it's
all
right,
sometimes
you
gotta
be
strong
Что
ж,
все
в
порядке,
иногда
ты
должен
быть
сильным.
Well,
it's
all
right,
as
long
as
you
got
somewhere
to
lay
Что
ж,
все
в
порядке,
пока
тебе
есть
куда
лечь.
Well,
it's
all
right,
everyday
is
Judgment
Day
Что
ж,
все
в
порядке,
каждый
день-судный
день.
Maybe
somewhere
down
the
road
aways
(At
the
end
of
the
line)
Может
быть,
где-то
вниз
по
дороге
(в
конце
линии).
You'll
think
of
me
and
wonder
where
I
am
these
days
(At
the
end
of
the
line)
Ты
будешь
думать
обо
мне
и
гадать,
где
я
сейчас
(в
конце
очереди).
Maybe
somewhere
down
the
road
when
somebody
plays
(At
the
end
of
the
line)
Может
быть,
где-то
по
дороге,
когда
кто-то
играет
(в
конце
строки).
((The
Jimi
Hendrix
Experience:
Purple
Haze|Purple
Haze))
(Опыт
Джими
Хендрикса:
Пурпурная
Дымка
/ Пурпурная
Дымка)
Well,
it's
all
right,
even
when
push
comes
to
shove
Что
ж,
все
в
порядке,
даже
когда
дело
доходит
до
толчка.
Well,
it's
all
right,
if
you
got
someone
to
love
Что
ж,
все
в
порядке,
если
тебе
есть
кого
любить.
Well,
it's
all
right,
everything'll
work
out
fine
Что
ж,
все
в
порядке,
все
будет
хорошо.
Well,
it's
all
right,
we're
going
to
the
end
of
the
line
Что
ж,
все
в
порядке,
мы
идем
к
концу
пути.
Don't
have
to
be
ashamed
of
the
car
I
drive
(At
the
end
of
the
line)
Не
нужно
стыдиться
машины,
на
которой
я
еду
(в
конце
линии).
I'm
just
glad
to
be
here,
happy
to
be
alive
(At
the
end
of
the
line)
Я
просто
рад
быть
здесь,
счастлив
быть
живым
(в
конце
очереди).
It
don't
matter
if
you're
by
my
side
(At
the
end
of
the
line)
Не
важно,
рядом
ли
ты
со
мной
(в
конце
очереди).
Well,
it's
all
right,
even
if
you're
old
and
gray
Что
ж,
все
в
порядке,
даже
если
ты
старый
и
серый.
Well,
it's
all
right,
you
still
got
something
to
say
Что
ж,
все
в
порядке,
тебе
все
еще
есть
что
сказать.
Well,
it's
all
right,
remember
to
live
and
let
live
Что
ж,
все
в
порядке,
не
забывай
жить
и
жить.
Well,
it's
all
right,
the
best
you
can
do
is
forgive
Что
ж,
все
в
порядке,
лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
это
простить.
Well,
it's
all
right
(all
right),
riding
around
on
the
breeze
Что
ж,
все
в
порядке
(все
в
порядке),
катаюсь
на
ветру.
Well,
it's
all
right
(all
right),
if
you
live
the
life
you
please
Что
ж,
все
в
порядке
(все
в
порядке),
если
ты
живешь
своей
жизнью,
пожалуйста.
Well,
it's
all
right,
even
if
the
sun
don't
shine
Что
ж,
все
в
порядке,
даже
если
солнце
не
светит.
Well,
it's
all
right
(all
right),
we're
going
to
the
end
of
the
line
Что
ж,
все
в
порядке
(все
в
порядке),
мы
идем
к
концу
линии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETTY THOMAS EARL, ORBISON ROY K, LYNNE JEFFREY, HARRISON GEORGE, DYLAN ROBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.