Paroles et traduction Traveling Wilburys - Maxine (Originally Unissued)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maxine (Originally Unissued)
Максин (издание первоначально не выпускалось)
It
was
late
in
the
morning
of
November
Было
позднее
утро
ноября
She
was
loading
up
the
wagon
in
the
rain
Она
грузила
повозку
под
дождём
She
said
she'd
be
back
in
the
morning
Сказала,
что
вернётся
утром,
But
she
never
came
through
here
again
Но
больше
здесь
не
появлялась
I'd
see
her
in
the
market
Я
видел
её
на
рынке,
She
never
had
much
to
spend
Ей
всегда
не
хватало
денег
These
days
the
market's
an
old
parking
lot
Сейчас
на
месте
рынка
старая
парковка
And
she
never
came
through
here
again
И
она
больше
здесь
не
появлялась
Maxine,
Maxine,
Maxine,
Maxine
Максин,
Максин,
Максин,
Максин
Time
plays
tricks
on
your
memory
Время
играет
с
памятью
злые
шутки
It's
been
a
long
weekend
Это
были
долгие
выходные
She
said
she'd
be
back
here
by
Monday
Она
сказала,
что
вернётся
к
понедельнику,
But
never
came
through
here
again
Но
больше
здесь
не
появлялась
Some
say
a
saucer
landed
Говорят,
приземлилась
тарелка,
And
someone
took
her
in
И
кто-то
её
забрал
They
found
her
blue
seraph
here
on
the
ground
Нашли
её
синий
шарф
здесь,
на
земле,
And
she
never
came
through
here
again
И
она
больше
здесь
не
появлялась
Maxine,
Maxine,
Maxine,
Maxine
Максин,
Максин,
Максин,
Максин
I
bought
a
tabloid
paper
Я
купил
бульварную
газету,
She
was
rumored
to
be
in
В
которой,
по
слухам,
она
была
Was
a
photo
of
a
woman
on
a
llama
Было
фото
женщины
на
ламе,
But
she
never
came
through
here
again
Но
она
больше
здесь
не
появлялась
And
if
you
should
see
her
И
если
ты
вдруг
её
увидишь,
She
may
be
old
by
then
Она,
возможно,
уже
постарела,
Tell
her
that
I
miss
her
and
you
can
ask
her
when
Передай,
что
я
скучаю,
и
спроси,
когда
She's
ever
coming
through
here
again
Она
снова
сюда
заглянет
Maxine,
Maxine,
Maxine,
Maxine
Максин,
Максин,
Максин,
Максин
(Okay,
that's
it)
(Ладно,
вот
и
всё)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Harrison, Tom Petty, Jeff Lynne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.