Paroles et traduction Traveling Wilburys - Tweeter And The Monkey Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tweeter And The Monkey Man
Щебетун и Человек-обезьяна
Tweeter
and
the
Monkey
Man
were
hard
up
for
cash
Щебетун
и
Человек-обезьяна
были
на
мели,
They
stayed
up
all
night
Они
не
спали
всю
ночь,
Selling
cocaine
and
hash
Продавая
кокаин
и
гашиш
To
an
undercover
cop
who
had
a
sister
named
Jan
Тайному
копу,
у
которого
была
сестра
по
имени
Джен.
For
reasons
unexplained
По
непонятным
причинам
She
loved
the
Monkey
Man
Она
любила
Человека-обезьяну.
Tweeter
was
a
boy
scout
before
she
went
to
Vietnam
Щебетун
был
бойскаутом,
пока
не
попал
во
Вьетнам
And
found
out
the
hard
way
И
не
узнал
по-плохому,
Nobody
gives
a
damn
Что
всем
наплевать.
They
knew
that
they'd
find
freedom
just
across
the
Jersey
Line
Они
знали,
что
найдут
свободу
по
ту
сторону
границы
Нью-Джерси,
So
they
hopped
into
a
stolen
car
Поэтому
они
запрыгнули
в
угнанную
машину,
Took
Highway
99
Поехали
по
шоссе
99,
And
the
walls
came
down
И
стены
рухнули,
All
the
way
to
hell
Прямо
в
ад.
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
The
undercover
cop
never
liked
the
Monkey
Man
Тайный
коп
никогда
не
любил
Человека-обезьяну,
Even
back
in
childhood
Еще
с
детства
He
wanted
to
see
him
in
the
can
Он
хотел
увидеть
его
за
решеткой.
Jan
got
married
at
fourteen
to
a
racketeer
named
Bill
Джен
вышла
замуж
в
четырнадцать
за
рэкетира
по
имени
Билл,
She
made
secret
calls
to
the
Monkey
Man
from
a
mansion
on
the
hill
Она
тайно
звонила
Человеку-обезьяне
из
особняка
на
холме.
It
was
out
on
thunder
road
Это
было
на
Громовой
дороге,
Tweeter
at
the
wheel
Щебетун
за
рулем,
They
crashed
into
paradise
Они
врезались
в
рай,
They
could
hear
them
tires
squeal
Они
слышали
визг
шин.
The
undercover
cop
pulled
up
and
said
"Everyone
of
you's
a
liar
Тайный
коп
подъехал
и
сказал:
"Каждый
из
вас
лжет,
If
you
don't
surrender
now
Если
вы
не
сдадитесь
сейчас,
It's
gonna
go
down
to
the
wire"
Все
будет
решено
на
грани."
And
the
walls
came
down
И
стены
рухнули,
All
the
way
to
hell
Прямо
в
ад.
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
An
ambulance
rolled
up
Подъехала
скорая
помощь,
A
state
trooper
close
behind
Следом
- патрульный,
Tweeter
took
his
gun
away
and
messed
up
his
mind
Щебетун
отобрал
у
него
пистолет
и
вынес
ему
мозги.
The
undercover
cop
was
left
tied
up
to
a
tree
Тайный
коп
был
оставлен
привязанным
к
дереву
Near
the
souvenir
stand
by
the
old
abandoned
factory
Рядом
с
сувенирной
лавкой
у
старой
заброшенной
фабрики.
Next
day
the
undercover
cop
was
hot
in
pursuit
На
следующий
день
тайный
коп
был
в
горячей
погоне,
He
was
taking
the
whole
thing
personal
Он
принимал
все
близко
к
сердцу,
He
didn't
care
about
the
loot
Его
не
волновала
добыча.
Jan
had
told
him
many
times
Джен
много
раз
говорила
ему:
"It
was
you
to
me
who
taught
"Именно
ты
научил
меня,
In
Jersey
anything's
legal
as
long
as
you
don't
get
caught."
Что
в
Джерси
все
законно,
пока
тебя
не
поймали."
And
the
walls
came
down
И
стены
рухнули,
All
the
way
to
hell
Прямо
в
ад.
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
Someplace
by
Rahway
Prison
Где-то
у
тюрьмы
Рауэй
They
ran
out
of
gas
У
них
кончился
бензин.
The
undercover
cop
had
cornered
them
said:
Тайный
коп
загнал
их
в
угол
и
сказал:
"Boy,
you
didn't
think
that
this
could
last"
"Парень,
ты
же
не
думал,
что
это
может
продолжаться
вечно."
Jan
jumped
out
of
bed
said
Джен
вскочила
с
кровати
и
сказала:
"There's
someplace
I
gotta
go"
"Мне
нужно
кое-куда
идти."
She
took
a
gun
out
of
the
drawer
and
said
Она
вытащила
пистолет
из
ящика
и
сказала:
"It's
best
if
you
don't
know"
"Лучше
тебе
не
знать."
The
undercover
cop
was
found
face
down
in
a
field
Тайного
копа
нашли
лицом
вниз
в
поле,
The
Monkey
Man
was
on
the
river
bridge
using
Tweeter
as
a
shield
Человек-обезьяна
был
на
мосту
через
реку,
используя
Щебетуна
как
щит.
Jan
said
to
the
Monkey
Man
Джен
сказала
Человеку-обезьяне:
"I'm
not
fooled
by
Tweeter's
curl
"Меня
не
обмануть
кудряшками
Щебетуна,
I
knew
him
long
before
he
ever
became
a
Jersey
girl"
Я
знала
его
задолго
до
того,
как
он
стал
девчонкой
из
Джерси."
And
the
walls
came
down
И
стены
рухнули,
All
the
way
to
hell
Прямо
в
ад.
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
Now
the
town
of
Jersey
City
is
quieting
down
again
Теперь
в
городе
Джерси-Сити
снова
тихо,
I'm
sitting
in
a
gambling
club
called
The
Lion's
Den
Я
сижу
в
игорном
клубе
под
названием
"Логово
льва".
The
TV
set
was
blown
up
Телевизор
взорвался,
Every
bit
of
it
is
gone
От
него
ничего
не
осталось
Ever
since
the
nightly
news
show
that
the
Monkey
Man
was
on
С
тех
пор,
как
в
вечерних
новостях
показали
Человека-обезьяну.
I
guess
I'll
go
to
Florida
Пожалуй,
я
поеду
во
Флориду
And
get
myself
some
sun
И
погреюсь
на
солнышке.
There
ain't
no
more
opportunity
here
Здесь
больше
нет
возможностей,
Everything's
been
done
Все
уже
сделано.
Sometimes
I
think
of
Tweeter
Иногда
я
думаю
о
Щебетуне,
Sometimes
I
think
of
Jan
Иногда
я
думаю
о
Джен,
Sometimes
I
don't
think
about
nothing
but
the
Monkey
Man
Иногда
я
не
думаю
ни
о
чем,
кроме
Человека-обезьяны.
And
the
walls
came
down
И
стены
рухнули,
All
the
way
to
hell
Прямо
в
ад.
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
And
the
walls
came
down
И
стены
рухнули,
All
the
way
to
hell
Прямо
в
ад.
Never
saw
them
when
they're
standing
Никто
не
видел
их
стоящими,
Never
saw
them
when
they
fell
Никто
не
видел
их
падающими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrison George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.