Traveling Wilburys - Tweeter And The Monkey Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Traveling Wilburys - Tweeter And The Monkey Man




Tweeter And The Monkey Man
Щебетун и Человек-обезьяна
Tweeter and the Monkey Man were hard up for cash
Щебетун и Человек-обезьяна были на мели,
They stayed up all night
Они не спали всю ночь,
Selling cocaine and hash
Продавая кокаин и гашиш
To an undercover cop who had a sister named Jan
Тайному копу, у которого была сестра по имени Джен.
For reasons unexplained
По непонятным причинам
She loved the Monkey Man
Она любила Человека-обезьяну.
Tweeter was a boy scout before she went to Vietnam
Щебетун был бойскаутом, пока не попал во Вьетнам
And found out the hard way
И не узнал по-плохому,
Nobody gives a damn
Что всем наплевать.
They knew that they'd find freedom just across the Jersey Line
Они знали, что найдут свободу по ту сторону границы Нью-Джерси,
So they hopped into a stolen car
Поэтому они запрыгнули в угнанную машину,
Took Highway 99
Поехали по шоссе 99,
And the walls came down
И стены рухнули,
All the way to hell
Прямо в ад.
Never saw them when they're standing
Никто не видел их стоящими,
Never saw them when they fell
Никто не видел их падающими.
The undercover cop never liked the Monkey Man
Тайный коп никогда не любил Человека-обезьяну,
Even back in childhood
Еще с детства
He wanted to see him in the can
Он хотел увидеть его за решеткой.
Jan got married at fourteen to a racketeer named Bill
Джен вышла замуж в четырнадцать за рэкетира по имени Билл,
She made secret calls to the Monkey Man from a mansion on the hill
Она тайно звонила Человеку-обезьяне из особняка на холме.
It was out on thunder road
Это было на Громовой дороге,
Tweeter at the wheel
Щебетун за рулем,
They crashed into paradise
Они врезались в рай,
They could hear them tires squeal
Они слышали визг шин.
The undercover cop pulled up and said "Everyone of you's a liar
Тайный коп подъехал и сказал: "Каждый из вас лжет,
If you don't surrender now
Если вы не сдадитесь сейчас,
It's gonna go down to the wire"
Все будет решено на грани."
And the walls came down
И стены рухнули,
All the way to hell
Прямо в ад.
Never saw them when they're standing
Никто не видел их стоящими,
Never saw them when they fell
Никто не видел их падающими.
An ambulance rolled up
Подъехала скорая помощь,
A state trooper close behind
Следом - патрульный,
Tweeter took his gun away and messed up his mind
Щебетун отобрал у него пистолет и вынес ему мозги.
The undercover cop was left tied up to a tree
Тайный коп был оставлен привязанным к дереву
Near the souvenir stand by the old abandoned factory
Рядом с сувенирной лавкой у старой заброшенной фабрики.
Next day the undercover cop was hot in pursuit
На следующий день тайный коп был в горячей погоне,
He was taking the whole thing personal
Он принимал все близко к сердцу,
He didn't care about the loot
Его не волновала добыча.
Jan had told him many times
Джен много раз говорила ему:
"It was you to me who taught
"Именно ты научил меня,
In Jersey anything's legal as long as you don't get caught."
Что в Джерси все законно, пока тебя не поймали."
And the walls came down
И стены рухнули,
All the way to hell
Прямо в ад.
Never saw them when they're standing
Никто не видел их стоящими,
Never saw them when they fell
Никто не видел их падающими.
Someplace by Rahway Prison
Где-то у тюрьмы Рауэй
They ran out of gas
У них кончился бензин.
The undercover cop had cornered them said:
Тайный коп загнал их в угол и сказал:
"Boy, you didn't think that this could last"
"Парень, ты же не думал, что это может продолжаться вечно."
Jan jumped out of bed said
Джен вскочила с кровати и сказала:
"There's someplace I gotta go"
"Мне нужно кое-куда идти."
She took a gun out of the drawer and said
Она вытащила пистолет из ящика и сказала:
"It's best if you don't know"
"Лучше тебе не знать."
The undercover cop was found face down in a field
Тайного копа нашли лицом вниз в поле,
The Monkey Man was on the river bridge using Tweeter as a shield
Человек-обезьяна был на мосту через реку, используя Щебетуна как щит.
Jan said to the Monkey Man
Джен сказала Человеку-обезьяне:
"I'm not fooled by Tweeter's curl
"Меня не обмануть кудряшками Щебетуна,
I knew him long before he ever became a Jersey girl"
Я знала его задолго до того, как он стал девчонкой из Джерси."
And the walls came down
И стены рухнули,
All the way to hell
Прямо в ад.
Never saw them when they're standing
Никто не видел их стоящими,
Never saw them when they fell
Никто не видел их падающими.
Now the town of Jersey City is quieting down again
Теперь в городе Джерси-Сити снова тихо,
I'm sitting in a gambling club called The Lion's Den
Я сижу в игорном клубе под названием "Логово льва".
The TV set was blown up
Телевизор взорвался,
Every bit of it is gone
От него ничего не осталось
Ever since the nightly news show that the Monkey Man was on
С тех пор, как в вечерних новостях показали Человека-обезьяну.
I guess I'll go to Florida
Пожалуй, я поеду во Флориду
And get myself some sun
И погреюсь на солнышке.
There ain't no more opportunity here
Здесь больше нет возможностей,
Everything's been done
Все уже сделано.
Sometimes I think of Tweeter
Иногда я думаю о Щебетуне,
Sometimes I think of Jan
Иногда я думаю о Джен,
Sometimes I don't think about nothing but the Monkey Man
Иногда я не думаю ни о чем, кроме Человека-обезьяны.
And the walls came down
И стены рухнули,
All the way to hell
Прямо в ад.
Never saw them when they're standing
Никто не видел их стоящими,
Never saw them when they fell
Никто не видел их падающими.
And the walls came down
И стены рухнули,
All the way to hell
Прямо в ад.
Never saw them when they're standing
Никто не видел их стоящими,
Never saw them when they fell
Никто не видел их падающими.





Writer(s): Harrison George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.