Paroles et traduction Traveling Wilburys - You Belonged to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Belonged to Me
Ты была бы моей
Waltzing
round
the
room
tonight
Сегодня
вечером
ты
кружишься
в
вальсе
по
комнате
In
someone
else's
clothes.
В
чужой
одежде.
You're
always
coming
out
of
things
Ты
всегда
выходишь
из
передряг
Smelling
like
a
rose.
Пахнущая,
как
роза.
You
hang
your
head
and
your
heart
is
filled
with
so
much
misery...
Ты
опускаешь
голову,
и
твое
сердце
полно
такой
тоски...
You'd
be
happy
as
you
could
be
Ты
была
бы
счастлива,
как
могла
бы
быть,
If
you
belonged
to
me.
Если
бы
принадлежала
мне.
You
say
let's
go
to
the
rodeo
Ты
говоришь,
давай
поедем
на
родео
And
see
some
cowboy
fall.
И
посмотрим,
как
упадет
какой-нибудь
ковбой.
Sometimes
it
seems
to
me
you've
Иногда
мне
кажется,
что
у
тебя
Got
no
sympathy
at
all.
Совсем
нет
сочувствия.
You
keep
on
going
on
and
on
about
how
you're
so
free...
Ты
продолжаешь
твердить
о
том,
какая
ты
свободная...
You'd
be
happy
as
you
could
be
Ты
была
бы
счастлива,
как
могла
бы
быть,
If
you
belonged
to
me.
Если
бы
принадлежала
мне.
It
ain't
easy
to
get
to
you.
Нелегко
добраться
до
тебя.
But
there
must
be
some
kind
of
a
way
Но
должен
же
быть
какой-то
способ,
If
only
two
could
look
to
you
Если
бы
только
двое
могли
смотреть
на
тебя
For
only
one
moment
of
each
day.
Всего
лишь
одно
мгновение
каждый
день.
You're
saying
that
you're
all
washed
up
Ты
говоришь,
что
ты
вся
из
себя
вышла,
Got
nothing
else
to
give.
Больше
нечего
дать.
Seems
like
you
would've
figured
out
Похоже,
ты
еще
не
поняла,
How
long
you
have
to
live
Сколько
тебе
осталось
жить.
You
could
feel
like
a
baby
again
sitting
on
your
daddy's
knee...
Ты
могла
бы
снова
почувствовать
себя
ребенком,
сидящим
на
коленях
у
папы...
Oh
how
happy
you
could
be
О,
как
счастлива
ты
могла
бы
быть,
If
you
belonged
to
me.
Если
бы
принадлежала
мне.
The
guy
your
with
is
a
ruthless
pimp
Парень,
с
которым
ты,
безжалостный
сутенер,
Everybody
knows
Все
это
знают.
Every
cent
he
takes
from
you
Каждый
цент,
который
он
у
тебя
забирает,
Goes
straight
up
his
nose.
Идет
прямо
ему
в
нос.
You
look
so
sad,
you're
going
so
mad,
any
fool
can
see...
Ты
выглядишь
такой
грустной,
ты
сходишь
с
ума,
любой
дурак
это
видит...
You'd
be
happy
as
you
could
be
Ты
была
бы
счастлива,
как
могла
бы
быть,
If
you
belong
to
me.
Если
бы
принадлежала
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Petty, George Harrison, Jeff Lynne, Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.