Paroles et traduction Traveller - Akogare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
hardest
winters
are
the
ones
without
shelter
Самые
трудные
зимы-те,
у
кого
нет
укрытия.
To
keep
your
flame
burning
when
the
frost
draws
nearer
Чтобы
твое
пламя
горело,
когда
мороз
приближается.
Inconvenient
feeling,
in
solitude's
clutch
Неудобное
чувство,
в
объятиях
одиночества.
So
deep
in
the
heart
but
too
far
to
touch
Так
глубоко
в
сердце,
но
слишком
далеко,
чтобы
коснуться.
The
snow
brings
a
silence,
the
frost
brings
a
burn
Снег
приносит
тишину,
Мороз
приносит
ожог.
The
haze
paints
a
vision
of
when
you'll
return
Туман
рисует
видение
того,
когда
ты
вернешься.
Abhorrent
feeling,
loneliness
engulfs
Отвратительное
чувство,
поглощает
одиночество.
Always
in
mind
but
not
in
reach
for
the
touch
Всегда
в
уме,
но
не
в
досягаемости
для
прикосновения.
If
you're
missing
me
Если
ты
скучаешь
по
мне
...
I
am
willing
to
wait
Я
готов
подождать.
Please
don't
forget
Пожалуйста,
не
забывай.
Please
don't
forget
me
Пожалуйста,
не
забывай
меня.
Those
who
can
suffer
the
most
will
endure
Те,
кто
может
страдать
больше
всего,
будут
терпеть.
This
fire
isn't
warming,
the
hands
are
sore
Этот
огонь
не
греет,
руки
болят.
Hung
all
my
memories
sketched
out
in
our
gallery
Повесил
все
свои
воспоминания,
набросанные
в
нашей
галерее.
The
haze
still
paints
in
grey
melancholy
Туман
все
еще
рисует
в
серой
меланхолии.
In
grey
melancholy
В
серой
тоске,
If
you're
missing
me
если
ты
скучаешь
по
мне.
I
am
willing
to
wait
Я
готов
подождать.
Please
don't
forget
Пожалуйста,
не
забывай.
Please
don't
forget
me
Пожалуйста,
не
забывай
меня.
I'm
counting
the
minutes
since
you've
been
gone
Я
считаю
минуты
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
You
rebuild
my
heart
as
I
build
you
a
home
Ты
перестраиваешь
мое
сердце,
когда
я
строю
тебе
дом.
I
beg
for
relief
since
you
left
me
alone
Я
умоляю
о
помощи
с
тех
пор,
как
ты
оставила
меня
в
покое.
Your
heart
is
my
shelter
and
you
are
my
home
Твое
сердце-мое
убежище,
а
ты-мой
дом.
I'm
counting
the
minutes
since
you've
been
gone
Я
считаю
минуты
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
You
rebuild
my
heart
as
I
build
you
a
home
Ты
перестраиваешь
мое
сердце,
когда
я
строю
тебе
дом.
I
beg
for
relief
since
you
left
me
alone
Я
умоляю
о
помощи
с
тех
пор,
как
ты
оставила
меня
в
покое.
Your
heart
is
my
shelter
and
you
are
my
home
Твое
сердце-мое
убежище,
а
ты-мой
дом.
You
are
my
home
Ты-мой
дом.
And
your
heart
is
my
shelter
И
твое
сердце-мое
убежище.
Those
who
leave
sow
the
blossom
of
bliss
Те,
кто
уходят,
сеют
блаженство.
Those
left
behind
reap
the
feeling
of
loss
Те,
кто
остался
позади,
пожинают
чувство
потери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jens böthin
Album
Akogare
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.