Traveller - Akogare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Traveller - Akogare




The hardest winters are the ones without shelter
Самые трудные зимы-те, у кого нет укрытия.
To keep your flame burning when the frost draws nearer
Чтобы твое пламя горело, когда мороз приближается.
Inconvenient feeling, in solitude's clutch
Неудобное чувство, в объятиях одиночества.
So deep in the heart but too far to touch
Так глубоко в сердце, но слишком далеко, чтобы коснуться.
The snow brings a silence, the frost brings a burn
Снег приносит тишину, Мороз приносит ожог.
The haze paints a vision of when you'll return
Туман рисует видение того, когда ты вернешься.
Abhorrent feeling, loneliness engulfs
Отвратительное чувство, поглощает одиночество.
Always in mind but not in reach for the touch
Всегда в уме, но не в досягаемости для прикосновения.
If you're missing me
Если ты скучаешь по мне ...
I am willing to wait
Я готов подождать.
Please don't forget
Пожалуйста, не забывай.
Please don't forget me
Пожалуйста, не забывай меня.
Those who can suffer the most will endure
Те, кто может страдать больше всего, будут терпеть.
This fire isn't warming, the hands are sore
Этот огонь не греет, руки болят.
Hung all my memories sketched out in our gallery
Повесил все свои воспоминания, набросанные в нашей галерее.
The haze still paints in grey melancholy
Туман все еще рисует в серой меланхолии.
In grey melancholy
В серой тоске,
If you're missing me
если ты скучаешь по мне.
I am willing to wait
Я готов подождать.
Please don't forget
Пожалуйста, не забывай.
Please don't forget me
Пожалуйста, не забывай меня.
I'm counting the minutes since you've been gone
Я считаю минуты с тех пор, как ты ушла.
You rebuild my heart as I build you a home
Ты перестраиваешь мое сердце, когда я строю тебе дом.
I beg for relief since you left me alone
Я умоляю о помощи с тех пор, как ты оставила меня в покое.
Your heart is my shelter and you are my home
Твое сердце-мое убежище, а ты-мой дом.
I'm counting the minutes since you've been gone
Я считаю минуты с тех пор, как ты ушла.
You rebuild my heart as I build you a home
Ты перестраиваешь мое сердце, когда я строю тебе дом.
I beg for relief since you left me alone
Я умоляю о помощи с тех пор, как ты оставила меня в покое.
Your heart is my shelter and you are my home
Твое сердце-мое убежище, а ты-мой дом.
You are my home
Ты-мой дом.
And your heart is my shelter
И твое сердце-мое убежище.
Those who leave sow the blossom of bliss
Те, кто уходят, сеют блаженство.
Those left behind reap the feeling of loss
Те, кто остался позади, пожинают чувство потери.





Writer(s): jens böthin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.