Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Smile!
Wenn du lächelst!
What
ya
doing
sitting
all
by
yourself
Was
machst
du
da,
sitzt
ganz
allein
für
dich
Like
you
gave
all
your
happy
to
someone
else
Als
hättest
du
all
deine
Freude
jemand
anderem
gegeben
So
you
had
a
bad
day?
And
now
you've
clocked
out,
you're
through
Hattest
du
also
einen
schlechten
Tag?
Und
jetzt
hast
du
Feierabend,
du
bist
fertig
Well
overtime
baby
cuz'
I
ain't
through
with
you
Nun,
Überstunden,
Baby,
denn
ich
bin
noch
nicht
fertig
mit
dir
So
don't
you
be
so
critical
Also
sei
nicht
so
kritisch
You
ain't
giving
up
Du
gibst
nicht
auf
Cuz
I'm
right
by
your
side
Denn
ich
bin
direkt
an
deiner
Seite
So
raise
your
glasses
up
Also
erhebe
dein
Glas
A
drink
tastes
so
much
better
when
you
smile
Ein
Drink
schmeckt
so
viel
besser,
wenn
du
lächelst
So
much,
so
much
better
better
So
viel,
so
viel
besser,
besser
So
much,
when
you
smile
So
viel,
wenn
du
lächelst
Ya
got
ya
head
buried
down
in
your
phone?
Hast
du
deinen
Kopf
in
dein
Handy
vergraben?
You
relying
on
clout,
but
ya
still
feel
so
alone
Du
verlässt
dich
auf
Einfluss,
fühlst
dich
aber
immer
noch
so
allein
(I
don't
think
they
heard
ya)
(Ich
glaube
nicht,
dass
sie
dich
gehört
haben)
Lemme
break
it
down
Lass
es
mich
erklären
Imma
need
you
to
realize
and
to
analyze
the
love
you
get
Ich
brauche
dich,
um
zu
erkennen
und
zu
analysieren,
welche
Liebe
du
bekommst
Cuz'
I'll
tell
ya
right
now
that
blue
check
mark
ain't
worth
shh
Denn
ich
sage
dir
jetzt,
dass
das
blaue
Häkchen
keinen
Deut
wert
ist
(No,
no
it
ain't
worth
it
baby)
(Nein,
nein,
es
ist
es
nicht
wert,
Baby)
You
ain't
giving
up
Du
gibst
nicht
auf
Cuz
I'm
right
by
your
side
Denn
ich
bin
direkt
an
deiner
Seite
So
raise
your
glasses
up
Also
erhebe
dein
Glas
A
drink
tastes
so
much
better
when
you
Ein
Drink
schmeckt
so
viel
besser,
wenn
du
(Smile)
A
toast
to
life
cuz'
you
can't
escape
it
(Lächelst)
Ein
Toast
auf
das
Leben,
denn
du
kannst
ihm
nicht
entkommen
(Smile)
A
drink
for
those
who
said
you
won't
make
it
(Lächelst)
Ein
Drink
für
diejenigen,
die
sagten,
du
würdest
es
nicht
schaffen
(Smile)
A
shot
for
the
real
ones
(Lächelst)
Ein
Shot
für
die
Echten
A
shot
for
the
fake
ones
Ein
Shot
für
die
Falschen
Gon'
add
another
drink
if
you
bad
Bestell
noch
einen
Drink,
wenn
du
schlecht
drauf
bist
Tonight
we
celebrating
Heute
Abend
feiern
wir
Only
bring
the
good
vibrations
Bring
nur
die
guten
Schwingungen
mit
Bad
vibes
may
come
tomorrow
Schlechte
Schwingungen
mögen
morgen
kommen
But
tonight
we'll
just
forget
about
em'
Aber
heute
Abend
vergessen
wir
sie
einfach
So
I'm
gonna
drink
all
night
Also
werde
ich
die
ganze
Nacht
trinken
And
I'm
gonna
smile
all
night
Und
ich
werde
die
ganze
Nacht
lächeln
And
if
you
ain't
drunk,
buy
another
round
cuz
Und
wenn
du
nicht
betrunken
bist,
bestell
noch
eine
Runde,
denn
You
ain't
giving
up
Du
gibst
nicht
auf
Cuz
I'm
right
by
your
side
Denn
ich
bin
direkt
an
deiner
Seite
So
raise
your
glasses
up
Also
erhebe
dein
Glas
Cuz'
life
is
so
much
better
better
Denn
das
Leben
ist
so
viel
besser,
besser
You
ain't
giving
up
Du
gibst
nicht
auf
Cuz
I'm
right
by
your
side
Denn
ich
bin
direkt
an
deiner
Seite
So
raise
your
glasses
up
Also
erhebe
dein
Glas
A
drink
tastes
so
much
better
when
you
Ein
Drink
schmeckt
so
viel
besser,
wenn
du
So
much,
so
much
better
better
So
viel,
so
viel
besser,
besser
So
much,
when
you
smile
So
viel,
wenn
du
lächelst
So
much,
so
much
better
better
So
viel,
so
viel
besser,
besser
So
much,
when
you
smile
So
viel,
wenn
du
lächelst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.