Paroles et traduction Travie McCoy - Akidagain
Let
the
kids
sing
Пусть
дети
поют.
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I′m
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком.
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком.
Thinking
back
when
things
were
so
easy
Вспоминая
времена,
когда
все
было
так
просто.
Got
me
laughing
out
loud,
for
no
reason
Это
заставило
меня
громко
смеяться
без
всякой
причины.
I
use
to
take
them
cans
back
and
collect
them
nickels
Я
привык
забирать
банки
и
собирать
пятаки.
Trading
Garbage
Pail
Kids
cards
for
Sweet
Pickles
Обмен
детских
карточек
из
мусорного
ведра
на
сладкие
соленые
огурцы
The
whole
block
used
to
have
G.I.
Joe
battles
Во
всем
квартале
бывали
битвы
Джи-и-Джо.
Yeah
ya
boy
had
the
original
Storm
Shadow
Да
у
твоего
парня
была
настоящая
Штормовая
тень
And
as
of
lately
things
have
been
slow
А
в
последнее
время
все
идет
очень
медленно
So
I
reminisce
on
when
we
use
to
break
them
windows
Поэтому
я
вспоминаю,
как
мы
разбивали
окна.
Yeah,
til
I
got
snatched
by
the
cops
Да,
пока
меня
не
схватили
копы.
With
a
Wiffle
Ball
bat
and
a
hand
full
of
rocks
(Wasn′t
me)
С
бейсбольной
битой
и
рукой,
полной
камней
(это
был
не
я).
Consider
this
song
a
throw
back
Считайте
эту
песню
броском
назад
Cause
all
I
wanna
do
is
go
back
Потому
что
все
чего
я
хочу
это
вернуться
Ya'll
sing
it
with
me
Ты
споешь
ее
со
мной.
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком.
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I′m
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком.
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I′m
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком.
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком.
And
this
was
way
before
PlayStation
И
это
было
задолго
до
PlayStation.
Rushing
home
to
watch
Video
Vibrations
Мчусь
домой
смотреть
видео
вибрации
Man
I
tell
you
Sherry
Carter
coulda
got
the
business
Чувак
говорю
тебе
Шерри
Картер
могла
бы
заняться
этим
делом
And
I
can′t
forget
Rachel
from
Caribbean
Rhythms
И
я
не
могу
забыть
Рейчел
из
карибских
ритмов.
This
was
back
when
Rap
City
used
to
play
the
jams
Это
было
в
те
времена,
когда
рэп-Сити
играл
джемы.
This
is
how
I
first
heard
about
the
Wu-Tang
Clan
Так
я
впервые
услышал
о
клане
Ву-Танг.
Banged
36
Chambers
all
summer
long
Трахнул
36
камер
все
лето
напролет
And
to
this
day
Can
It
Be's
my
favorite
summer
song
И
по
сей
день
может
быть
это
моя
любимая
летняя
песня
And
I
can
drop
names
for
days
И
я
могу
ронять
имена
целыми
днями.
Of
all
my
favorite
artists
who
helped
to
pave
the
way
Из
всех
моих
любимых
артистов,
которые
помогли
проложить
этот
путь.
But,
we
probably
need
a
lot
more
then
just
four
minutes
Но
нам,
вероятно,
нужно
гораздо
больше,
чем
просто
четыре
минуты.
So
this
is
how
I′m
gonna
end
it
Так
вот
как
я
собираюсь
покончить
с
этим
Everybody
sing
Пойте
все
вместе!
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком.
Back
in
the
days
when
wish
I
was
young,
I′m
not
a
kid
anymore
(C'mon)
В
те
дни,
когда
я
хотел
бы
быть
молодым,
я
больше
не
ребенок
(давай
же).
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
(Everybody
sing)
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком
(все
поют).
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
(Yeah)
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
(да).
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
(It′s
Travie)
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком
(это
Трэви).
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I′m
not
a
kid
anymore
(Nappy
Boy)
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок
(подгузник).
But
some
days
I
still
wish
I
was
a
kid
again
Но
иногда
мне
все
еще
хочется
снова
стать
ребенком.
Yeah,
I'm
on
the
bus
in
the
back
lounge
Да,
я
в
автобусе,
в
задней
гостиной.
Sweaty,
cold
confused
in
another
unfamiliar
town
Потный,
замерзший,
сбитый
с
толку
в
другом
незнакомом
городе.
Another
sold
out
show
Очередное
аншлаговое
шоу
Spilling
my
soul
to
a
ton
of
people
I
don′t
know
Изливаю
свою
душу
тонне
людей
которых
я
не
знаю
And
I
can
feel
my
skin
wearing
thinner
И
я
чувствую,
как
истончается
моя
кожа.
Fourth
night
no
appetite
for
dinner
Четвертая
ночь
никакого
аппетита
к
ужину
Shit
goddamn
well
ain't
life
grand
Черт
возьми
ну
разве
жизнь
не
великолепна
Getting
paid
to
stand
on
stage
with
yer
heart
in
ya
hand
Тебе
платят
за
то
что
ты
стоишь
на
сцене
с
сердцем
в
руке
Sometimes
I
squeeze
it
til
they
get
worried
Иногда
я
сжимаю
ее,
пока
они
не
начинают
волноваться.
If
this
is
Groundhog′s
Day
I
guess
I'm
Bill
Murray
Если
сегодня
День
сурка,
значит,
я
Билл
Мюррей.
And
I
swear
I′m
not
complaining
at
all
Клянусь,
я
вовсе
не
жалуюсь.
I
love
each
and
everyone
of
ya'll
Я
люблю
каждого
из
вас.
All
I'm
really
sayin′
is...
Все,
что
я
на
самом
деле
хочу
сказать,
это...
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I′m
not
a
kid
anymore
(C'mon)
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
(Everybody
sing)
Но
иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком
(все
поют).
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I′m
not
a
kid
anymore
(C'mon)
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
(Everybody
sing)
Но
иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком
(все
поют).
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I′m
not
a
kid
anymore
(C'mon)
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
(Yeah)
Но
иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком
(да).
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I′m
not
a
kid
anymore
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
(Everybody
sing)
Но
иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком
(все
поют).
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
(C'mon)
В
те
дни,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
ребенок.
But
some
days
I
sit
and
wish
I
was
a
kid
again
(Nappy
Boy,
it′s
Travie)
Но
иногда
я
сижу
и
мечтаю
снова
стать
ребенком
(подгузник,
это
Трэви).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mccoy Travis L, Gordy Stefan Kendal, Rodriguez Diaz Marco Antonio, Lewis Ahmad A, Klemmer John
Album
Lazarus
date de sortie
07-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.