Paroles et traduction Traviezoz de la Zierra - El Hubiera Ya No Existe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hubiera Ya No Existe
Regrets Are Pointless
(Hasta
el
cielo
Ma')
(To
heaven,
Mom)
El
hubiera
ya
no
existe
Regrets
are
pointless
Es
lo
que
la
gente
dice
y
tiene
toda
la
razón
That's
what
people
say
and
they're
absolutely
right
Hoy
me
duele
el
corazón
Today
my
heart
aches
Y
aunque
me
la
paso
triste
And
although
I
spend
my
days
in
sadness
No
reniego
ni
de
chiste,
si
es
la
voluntad
de
dios
I
don't
complain
even
as
a
joke,
if
it's
God's
will
Cuantas
palabras
de
aliento
So
many
words
of
encouragement
Todavía
yo
no
entiendo
porque
se
nos
fue
mi
Ama
I
still
don't
understand
why
we
lost
my
Mother
Con
tanta
publicidad
With
so
much
publicity
Ella
se
murió
de
miedo
She
died
of
fear
Les
estoy
hablando
enserio,
si
lo
quieren
anotar
I'm
speaking
to
you
seriously,
if
you
want
to
write
it
down
De
que
sirve
lamentarse
What's
the
point
of
regret
Si
el
reloj
sigue
adelante,
ni
si
quiera
hay
marcha
atrás
If
the
clock
keeps
going
forward,
there
isn't
even
a
way
back
Para
que
buscar
culpables
Why
look
for
those
to
blame
Si
en
el
fondo
tu
bien
sabes,
que
no
volverá
jamás
If
deep
down
you
know
she'll
never
come
back
Aunque
a
diario
al
despertarme
Although
I
wake
up
every
day
Hable
solo
y
me
reclame:
quiero
ver
a
mi
mamá
Talking
to
myself
and
demanding:
I
want
to
see
my
mom
(Asi
es
muchachos)
(That's
how
it
is,
guys)
(El
hubiera
ya
no
existe)
(Regrets
are
pointless)
Tengo
que
dejarte
ir
I
have
to
let
you
go
Y
aunque
no
quedo
por
mi,
yo
quería
hacer
algo
más
And
although
I
don't
agree
with
it,
I
wanted
to
do
more
Solo
dime
como
estas
Just
tell
me
how
you
are
Quizá
me
puedas
decir
si
volviste
a
sonreír
Maybe
you
can
tell
me
if
you've
smiled
again
Anda
dame
una
señal
Come
on,
give
me
a
sign
De
que
sirve
lamentarse
What's
the
point
of
regret
Si
el
reloj
sigue
adelante,
ni
si
quiera
hay
marcha
atrás
If
the
clock
keeps
going
forward,
there
isn't
even
a
way
back
Para
que
buscar
culpables
Why
look
for
those
to
blame
Si
en
el
fondo
tu
bien
sabes,
que
no
volverá
jamás
If
deep
down
you
know
she'll
never
come
back
Aunque
a
diario
al
despertarme
Although
I
wake
up
every
day
Hable
solo
y
me
reclame:
quiero
ver
a
mi
mamá
Talking
to
myself
and
demanding:
I
want
to
see
my
mom
El
hubiera
ya
no
existe
Regrets
are
pointless
Aquí
lo
voy
apuntar
Here
I'll
write
it
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Vicente Perez Coyantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.