Traviezoz de la Zierra - El Hubiera Ya No Existe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Traviezoz de la Zierra - El Hubiera Ya No Existe




El Hubiera Ya No Existe
«Если бы» больше не существует
(Hasta el cielo Ma')
(До небес, Мама)
El hubiera ya no existe
«Если бы» больше не существует,
Es lo que la gente dice y tiene toda la razón
Это то, что говорят люди, и они совершенно правы.
Hoy me duele el corazón
Сегодня болит мое сердце,
Y aunque me la paso triste
И хотя я грущу,
No reniego ni de chiste, si es la voluntad de dios
Я не отрекаюсь и не шучу, такова воля Божья.
Cuantas palabras de aliento
Сколько бы слов утешения ни было,
Todavía yo no entiendo porque se nos fue mi Ama
Я до сих пор не понимаю, почему моя Мама ушла от нас.
Con tanta publicidad
Со всей этой шумихой
Ella se murió de miedo
Она умерла от страха,
Les estoy hablando enserio, si lo quieren anotar
Я говорю серьезно, если хотите, запишите.
De que sirve lamentarse
Какой смысл жалеть,
Si el reloj sigue adelante, ni si quiera hay marcha atrás
Если часы идут вперед, и пути назад нет.
Para que buscar culpables
Зачем искать виноватых,
Si en el fondo tu bien sabes, que no volverá jamás
Если в глубине души ты знаешь, что она никогда не вернется.
Aunque a diario al despertarme
Хотя каждый день, просыпаясь,
Hable solo y me reclame: quiero ver a mi mamá
Я говорю сам с собой и жалуюсь: я хочу увидеть свою маму.
(Asi es muchachos)
(Вот так, ребята)
(El hubiera)
(«Если бы»)
(El hubiera ya no existe)
(«Если бы» больше не существует)
Tengo que dejarte ir
Я должен отпустить тебя,
Y aunque no quedo por mi, yo quería hacer algo más
И хотя это не зависит от меня, я хотел бы сделать больше.
Solo dime como estas
Просто скажи мне, как ты,
Quizá me puedas decir si volviste a sonreír
Может быть, ты скажешь мне, улыбнулась ли ты снова.
Anda dame una señal
Дай мне знак.
De que sirve lamentarse
Какой смысл жалеть,
Si el reloj sigue adelante, ni si quiera hay marcha atrás
Если часы идут вперед, и пути назад нет.
Para que buscar culpables
Зачем искать виноватых,
Si en el fondo tu bien sabes, que no volverá jamás
Если в глубине души ты знаешь, что она никогда не вернется.
Aunque a diario al despertarme
Хотя каждый день, просыпаясь,
Hable solo y me reclame: quiero ver a mi mamá
Я говорю сам с собой и жалуюсь: я хочу увидеть свою маму.
El hubiera ya no existe
«Если бы» больше не существует,
Aquí lo voy apuntar
Вот что я хочу записать.





Writer(s): Victor Vicente Perez Coyantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.