Paroles et traduction Traviezoz de la Zierra - Hablemos De Jorge
Hablemos De Jorge
Let's Talk About Jorge
Y
como
dijo
Barbarino
And
like
Barbarino
said
No
tengo
mucho
dinero
como
para
regalarle
un
carro,
oiga
I
don't
have
enough
money
to
give
you
a
car,
listen
Pero
un
corrido,
un
corrido
sí
se
lo
puedo
escribir,
chingao
But
a
corrido,
a
corrido
I
can
write
for
you,
damn
it
Feliz
cumpleaños
mi
compa,
y
salucita
de
la
mala
Happy
birthday,
my
friend,
and
cheers
to
all
the
bad
Hablemos
de
Jorge
Let's
talk
about
Jorge
Es
un
buen
muchacho
He's
a
good
boy
Sobrino
de
Pancho
Pancho's
nephew
Ese
del
corrido
The
one
from
the
corrido
Cuanto
quiso
al
hombre
How
much
he
loved
the
man
Que
me
dijo
un
día
Who
told
me
one
day
"Oiga
compa,
escriba
"Listen,
buddy,
write
Algo
pa'
mi
tío
Something
for
my
uncle
No
quiero
que
el
tiempo
lo
lleve
al
olvido"
I
don't
want
time
to
make
him
forgotten"
No
sé
quién
me
dijo
I
don't
know
who
told
me
Que
agarró
el
cuchillo
That
he
grabbed
the
knife
Y
dijo:
"no
es
lo
mío"
And
said:
"it's
not
my
thing"
Que
tomo
otro
rumbo
That
he
took
another
path
Que
ha
sido
un
buen
hijo
That
he's
been
a
good
son
Siempre
muy
atento
Always
very
attentive
Y
que
todo
el
tiempo
And
that
all
the
time
Mira
por
los
suyos
He
looks
out
for
his
family
Que
Daniel
y
Diego
That
Daniel
and
Diego
Son
su
gran
orgullo
Are
his
great
pride
Siempre
tuvo
amigos
más
grandes
que
él
He
always
had
friends
older
than
him
Salió
un
poco
vago,
pero
chambeador
He
went
out
a
bit
of
a
vagabond,
but
a
hard
worker
Nunca
fue
goloso
al
partir
el
pastel
He
was
never
greedy
when
dividing
the
cake
Por
supuesto
es
algo
que
se
le
inculcó
Of
course,
it
was
something
that
was
instilled
in
him
Aprendió
de
humor
o
a
ser
alguien
de
bien
He
learned
from
humor
or
to
be
a
good
person
Igual
no
es
fijado
He's
not
fixed,
either
Si
te
hace
un
favor
If
he
does
you
a
favor
Y
así
dice,
mi
compa
And
so
it
says,
my
friend
¿Qué
creen?
What
do
you
think?
Puro
Traviezoz,
oiga
Puro
Traviezoz,
listen
¡Eso!,
¡muchas
gracias
por
el
audio,
compa
Iber!,
uy
That's
it!
Thank
you
very
much
for
the
audio,
my
friend
Iber!
En
Santa
Cecilia
In
Santa
Cecilia
Se
hablaba
del
niño
que
traía
un
triciclo
They
talked
about
the
boy
who
brought
a
tricycle
Vendiendo
tamales
Selling
tamales
Ese
era
mi
amigo
That
was
my
friend
Le
sobraba
ganas
He
had
plenty
of
desire
También
vendió
caña
He
also
sold
sugarcane
Y
le
ayudó
a
sus
padres
And
he
helped
his
parents
Pero
algo
tramaba,
puedo
asegurarles
But
he
was
up
to
something,
I
can
assure
you
Cuando
de
mojado
When
as
a
wetback
Se
fue
al
otro
lado
He
went
to
the
other
side
A
buscarle
a
la
vida
To
seek
his
life
Desde
aquel
entonces
Ever
since
then
Le
gustaba
el
ruido
He
liked
the
noise
Y
se
iba
con
sus
tíos
And
he
would
go
with
his
uncles
A
mover
bocinas
To
move
speakers
Vieran
que
honor
Look
how
honored
Viene
de
familia
He
comes
from
a
family
Se
quedó
en
las
Vegas
He
stayed
in
Las
Vegas
Decimos:
"salud"
We
say:
"cheers"
Por
una
cerveza
With
a
beer
O
con
lo
que
caiga
Or
with
whatever
comes
Hoy
anda
al
pendiente
del
compa,
Jesús
Today
he
is
on
the
lookout
for
his
friend,
Jesús
Y
de
sus
parientes,
también
de
los
parras
And
for
his
relatives,
also
for
the
Parr...
Brinca
bien
calientes
y
hay
que
dar
un
tour
They
jump
around
very
hot
and
you
have
to
give
a
tour
Christian
va
de
frente
en
las
buenas
y
malas
Christian
goes
ahead
in
the
good
and
the
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Vicente Perez Coyantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.