Paroles et traduction Traviezoz de la Zierra - Mi Encargo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchachos,
acompañenme
con
esta
por
favor
Guys,
please
accompany
me
with
this
one
Que
se
oiga
bonito
oiga
Let
it
sound
beautiful
Lo
bailado
nadie
me
lo
quita
No
one
can
take
away
my
past
experiences
Eso
es
algo
que
no
se
discute
That's
something
that's
not
debatable
Lo
que
voy
a
pedirles
ahorita
What
I'm
going
to
ask
you
right
now
No
es
para
alarmar
los
ni
pa'
que
se
asusten
Is
not
to
alarm
you
or
make
you
panic
Por
ahí
dicen
que
nadie
es
eterno
They
say
that
no
one
is
eternal
Que
esta
vida
nomas
es
prestada
That
this
life
is
just
a
loan
Yo
no
quiero
que
me
gane
el
tiempo
I
don't
want
time
to
catch
up
to
me
Saquen
el
cuaderno
y
apunten
con
calma
Take
out
your
notebook
and
write
calmly
Pues
ahí
les
encargo
que
cuando
me
muera
me
lleven
pal'
rancho
I
request
that
when
I
die,
you
take
me
to
the
ranch
Echenme
cerveza,también
un
buen
trago
Pour
me
some
beer,
and
a
good
shot
too
Que
truene
la
banda,
si
no
está
pagada
ahí
después
la
pago
Let
the
band
play,
if
it's
not
paid
for,
I'll
pay
for
it
later
Y
me
gustaría
que
me
dedicaran
una
melodias
And
I
would
like
you
to
dedicate
a
song
to
me
También
que
cantarán
lo
que
yo
escribía
And
sing
what
I
used
to
write
Y
si
me
apreciaban
que
se
desvelarán
junto
a
mi
familia
And
if
you
appreciated
me,
stay
up
late
with
my
family
No
me
dejen
lejos,que
junto
a
mis
viejos
ya
tengo
apartado
Don't
leave
me
far
away,
I
have
a
place
next
to
my
parents
Quiero
estar
con
ellos,ahí
por
un
lado
cuando
dios
me
llame
I
want
to
be
with
them,
there
on
one
side
when
God
calls
me
Muchachos
ya
saben
cual
era
mi
encargo
Guys,
you
know
what
my
request
was
(Y
este
también
así
dice
y
así
me
gustaría
que
fuera)
(And
this
one
too,
it's
like
this
and
I
would
like
it
to
be
like
this)
Puro
traviesos
oiga
Puro
traviesos
Pues
ahí
les
encargo
que
cuando
me
muera
me
lleven
pal'
rancho
I
request
that
when
I
die,
you
take
me
to
the
ranch
Echenme
cerveza,también
un
buen
trago
Pour
me
some
beer,
and
a
good
shot
too
Que
truene
la
banda,
si
no
está
pagada
ahí
después
la
pago
Let
the
band
play,
if
it's
not
paid
for,
I'll
pay
for
it
later
Y
me
gustaría
que
me
dedicaran
una
melodias
And
I
would
like
you
to
dedicate
a
song
to
me
También
que
cantarán
lo
que
yo
escribía
And
sing
what
I
used
to
write
Y
si
me
apreciaban
que
se
desvelarán
junto
a
mi
familia
And
if
you
appreciated
me,
stay
up
late
with
my
family
No
me
dejen
lejos,que
junto
a
mis
viejos
ya
tengo
apartado
Don't
leave
me
far
away,
I
have
a
place
next
to
my
parents
Quiero
estar
con
ellos,ahí
por
un
lado
cuando
dios
me
llame
I
want
to
be
with
them,
there
on
one
side
when
God
calls
me
Muchachos
ya
saben
cual
era
mi
encargo
Guys,
you
know
what
my
request
was
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Vicente Perez Coyantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.