Paroles et traduction Travis Atreo feat. Ysabelle Cuevas - Exile (feat. Ysabelle Cuevas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exile (feat. Ysabelle Cuevas)
Изгнание (feat. Ysabelle Cuevas)
I
can
see
you
standin',
honey
Я
вижу,
как
ты
стоишь,
милая,
With
his
arms
around
your
body
Он
обнимает
тебя,
Laughin'
but
the
joke's
not
funny
at
all
Ты
смеешься,
но
в
этой
шутке
нет
ничего
смешного.
And
it
took
you
five
whole
minutes
Тебе
понадобилось
всего
пять
минут,
To
pack
us
up
and
leave
me
with
it
Чтобы
собрать
вещи
и
оставить
меня
наедине
с
этим,
Holdin'
all
this
love
out
here
in
the
hall
Держа
всю
эту
любовь
здесь,
в
коридоре.
I
think
I've
seen
this
film
before
Кажется,
я
уже
видел
этот
фильм,
And
I
didn't
like
the
ending
И
мне
не
понравился
финал.
You're
not
my
homeland
anymore
Ты
больше
не
моя
родная
гавань,
So
what
am
I
defendin'
now?
Так
что
же
я
защищаю
теперь?
You
were
my
town
Ты
была
моим
городом,
Now
I'm
in
exile
seein'
you
out
А
теперь
я
в
изгнании,
провожая
тебя
взглядом.
I
think
I've
seen
this
film
before
Кажется,
я
уже
видел
этот
фильм.
I
can
see
you
starin',
honey
Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня,
милая,
Like
he's
just
your
understudy
Как
будто
он
всего
лишь
твоя
дублер,
Like
you'd
get
your
knuckles
bloody
for
me
Как
будто
ты
готова
драться
за
меня
до
крови,
Second,
third,
and
hundredth
chances
Второй,
третий,
сотый
шанс,
Balancin'
on
breaking
branches
Балансируя
на
ломающихся
ветвях,
Those
eyes
add
insult
to
injury
Твои
глаза
- как
соль
на
рану.
I
think
I've
seen
this
film
before
Кажется,
я
уже
видел
этот
фильм,
And
I
didn't
like
the
ending
И
мне
не
понравился
финал.
I'm
not
your
problem
anymore
Я
больше
не
твоя
проблема,
So
who
am
I
offending
now?
Так
кого
же
я
обижаю
теперь?
You
were
my
crown
Ты
была
моей
короной,
Now
I'm
in
exile
seein'
you
out
А
теперь
я
в
изгнании,
провожая
тебя
взглядом.
I
think
I've
seen
this
film
before
Кажется,
я
уже
видел
этот
фильм,
So
I'm
leavin'
out
the
side
door
Поэтому
я
ухожу
через
черный
ход.
So
step
right
out
Так
что
выметайся,
There
is
no
amount
Нет
такого
количества
слез,
Of
cryin'
I
can
do
for
you
Которое
я
могу
пролить
по
тебе.
All
this
time
Все
это
время
We
always
walked
a
very
thin
line
Мы
ходили
по
очень
тонкому
льду.
You
didn't
even
hear
me
out
(you
didn't
even
hear
me
out)
Ты
даже
не
слушала
меня
(ты
даже
не
слушала
меня),
You
never
gave
a
warning
sign
(I
gave
so
many
signs)
Ты
не
подавала
никаких
знаков
(я
подавал
так
много
знаков).
All
this
time
Все
это
время
I
never
learned
to
read
your
mind
(never
learned
to
read
my
mind)
Я
так
и
не
научился
читать
твои
мысли
(так
и
не
научился
читать
мои
мысли),
I
couldn't
turn
things
around
(you
never
turned
things
around)
Я
не
мог
ничего
изменить
(ты
никогда
ничего
не
меняла),
'Cause
you
never
gave
a
warning
sign
(I
gave
so
many
signs)
Потому
что
ты
не
подавала
никаких
знаков
(я
подавал
так
много
знаков).
So
many
signs
Так
много
знаков,
So
many
signs
(you
didn't
even
see
the
signs)
Так
много
знаков
(ты
даже
не
видела
знаков).
I
think
I've
seen
this
film
before
Кажется,
я
уже
видел
этот
фильм,
And
I
didn't
like
the
ending
И
мне
не
понравился
финал.
You're
not
my
homeland
anymore
Ты
больше
не
моя
родная
гавань,
So
what
am
I
defending
now?
Так
что
же
я
защищаю
теперь?
You
were
my
town
Ты
была
моим
городом,
Now
I'm
in
exile
seein'
you
out
А
теперь
я
в
изгнании,
провожая
тебя
взглядом.
I
think
I've
seen
this
film
before
Кажется,
я
уже
видел
этот
фильм,
So
I'm
leaving
out
the
side
door
Поэтому
я
ухожу
через
черный
ход.
So
step
right
out
Так
что
выметайся,
There
is
no
amount
Нет
такого
количества
слез,
Of
cryin'
I
can
do
for
you
Которое
я
могу
пролить
по
тебе.
All
this
time
Все
это
время
We
always
walked
a
very
thin
line
Мы
ходили
по
очень
тонкому
льду.
You
didn't
even
hear
me
out
(you
didn't
even
hear
me
out)
Ты
даже
не
слушала
меня
(ты
даже
не
слушала
меня),
You
never
gave
a
warning
sign
(I
gave
so
many
signs)
Ты
не
подавала
никаких
знаков
(я
подавал
так
много
знаков).
All
this
time
Все
это
время
I
never
learned
to
read
your
mind
(never
learned
to
read
my
mind)
Я
так
и
не
научился
читать
твои
мысли
(так
и
не
научилась
читать
мои
мысли),
I
couldn't
turn
things
around
(you
never
turned
things
around)
Я
не
мог
ничего
изменить
(ты
никогда
ничего
не
меняла),
'Cause
you
never
gave
a
warning
sign
(I
gave
so
many
signs)
Потому
что
ты
не
подавала
никаких
знаков
(я
подавал
так
много
знаков).
All
this
time
(so
many
signs)
Все
это
время
(так
много
знаков)
I
never
learned
to
read
your
mind
(so
many
signs)
Я
так
и
не
научился
читать
твои
мысли
(так
много
знаков),
I
couldn't
turn
things
around
(so
many
signs)
Я
не
мог
ничего
изменить
(так
много
знаков),
'Cause
you
never
gave
a
warning
sign
(never
gave
a
warning
sign)
Потому
что
ты
не
подавала
никаких
знаков
(не
подавала
никаких
знаков).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Deyarmond Edison Vernon, Taylor A. Swift, William Bowery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.