Paroles et traduction Travis Barker feat. Transplants & Slash - Saturday Night
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Saturday
night
for
me.
Субботний
вечер
для
меня.
Inner
city
boulevard,
broken
and
neglected.
Бульвар
в
центре
города,
разрушенный
и
заброшенный.
When
the
sun
sets,
expect
the
unexpected.
Когда
солнце
садится,
жди
неожиданного.
Listen
to
me
closely,
I'm
a
state
shooter.
Слушай
меня
внимательно,
я
штатный
стрелок.
Met
a
policeman,
who
calls
himself
a
looter.
Встретил
полицейского,
который
называет
себя
мародером.
Met
this
girl
named
Shasiko,
in
the
naked
city.
Встретил
девушку
по
имени
Шасико
в
голом
городе.
Days
can
go
so
very
wrong,
City
of
No
Pity.
Дни
могут
пойти
совсем
не
так,
Город
без
жалости.
Girl
an
evil
split,
it's
a
two
way
tour.
Девочка,
злой
раскол,
это
тур
в
два
конца.
Too
late
now,
the
devil's
knockin'
at
my
door.
Слишком
поздно,
дьявол
стучится
в
мою
дверь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Saturday
night
for
me.
Субботняя
ночь
для
меня.
I
see
things
a
little
different
Я
смотрю
на
вещи
немного
иначе.
Through
the
blood
in
my
eyes.
Сквозь
кровь
в
моих
глазах.
And
though
you
might
have
fooled
them
others
И
хотя
ты
мог
бы
одурачить
их
других
I
see
through
your
disguise.
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
rise,
I'm
getting
by.
Я
поднимаюсь,
я
справляюсь.
No
lies,
I'm
getting
high.
Без
обмана,
я
ловлю
кайф.
I
ain't
worried
'bout
the
next
hit.
Я
не
беспокоюсь
о
следующем
ударе.
You
can
bet
I'm
gettin'
mine.
Можешь
не
сомневаться,
я
получу
свое.
With
this
Milli
by
the
cord.
OG
by
the
zip.
С
этим
Милли
за
шнур,
ОГ
за
молнию.
My
old
lady
by
my
side,
and
my
chrome
on
my
hip.
Моя
старушка
рядом
со
мной,
и
мой
хром
на
бедре.
We
hit
the
freeway,
flyin',
21
in
the
front.
Мы
выезжаем
на
шоссе,
летим,
впереди
21.
Cheatin'
death,
but
I
know
the
Reaper's
still
on
the
hunt.
Обманываю
смерть,
но
я
знаю,
что
Жнец
все
еще
на
охоте.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Saturday
night
for
me.
Субботняя
ночь
для
меня.
Always
movin'.
Town
to
town.
Постоянно
переезжаю
из
города
в
город.
Ain't
ever
gone'
slow
us
down.
Он
никогда
не
замедлял
нас.
Never
let
up
up.
Never
subside.
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся.
Sick
of
bull.
Born
to
ride.
Устал
от
быка,
рожден
ездить
верхом.
I
got
a
monkey
on
my
back.
У
меня
на
спине
обезьяна.
It's
a
constant
reminder.
Это
постоянное
напоминание.
Lets
me
know
I
need
to
let
it
go.
Она
дает
мне
понять,что
я
должен
отпустить
ее.
There
ain't
no
survivors.
Выживших
нет.
Still
I'm
sayin',
"Fuck
it.
Roll
it.
I'm
gettin'
high."
И
все
же
я
говорю:
"К
черту
все
это.
Though,
my
lungs
and
my
liver
beggin'
me
to
retire.
Хотя
мои
легкие
и
печень
умоляют
меня
уйти
на
покой.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждый
вечер-субботний.
Saturday
night
for
me.
Субботняя
ночь
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.