Travis Barker feat. Transplants & Slash - Saturday Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Travis Barker feat. Transplants & Slash - Saturday Night




Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Saturday night for me.
Субботний вечер для меня.
Inner city boulevard, broken and neglected.
Бульвар в центре города, разрушенный и заброшенный.
When the sun sets, expect the unexpected.
Когда солнце садится, жди неожиданного.
Listen to me closely, I'm a state shooter.
Слушай меня внимательно, я штатный стрелок.
Met a policeman, who calls himself a looter.
Встретил полицейского, который называет себя мародером.
Met this girl named Shasiko, in the naked city.
Встретил девушку по имени Шасико в голом городе.
Days can go so very wrong, City of No Pity.
Дни могут пойти совсем не так, Город без жалости.
Girl an evil split, it's a two way tour.
Девочка, злой раскол, это тур в два конца.
Too late now, the devil's knockin' at my door.
Слишком поздно, дьявол стучится в мою дверь.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Saturday night for me.
Субботняя ночь для меня.
I see things a little different
Я смотрю на вещи немного иначе.
Through the blood in my eyes.
Сквозь кровь в моих глазах.
And though you might have fooled them others
И хотя ты мог бы одурачить их других
I see through your disguise.
Я вижу тебя насквозь.
I rise, I'm getting by.
Я поднимаюсь, я справляюсь.
No lies, I'm getting high.
Без обмана, я ловлю кайф.
I ain't worried 'bout the next hit.
Я не беспокоюсь о следующем ударе.
You can bet I'm gettin' mine.
Можешь не сомневаться, я получу свое.
With this Milli by the cord. OG by the zip.
С этим Милли за шнур, ОГ за молнию.
My old lady by my side, and my chrome on my hip.
Моя старушка рядом со мной, и мой хром на бедре.
We hit the freeway, flyin', 21 in the front.
Мы выезжаем на шоссе, летим, впереди 21.
Cheatin' death, but I know the Reaper's still on the hunt.
Обманываю смерть, но я знаю, что Жнец все еще на охоте.
So What?
Ну и что?
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Saturday night for me.
Субботняя ночь для меня.
Always movin'. Town to town.
Постоянно переезжаю из города в город.
Ain't ever gone' slow us down.
Он никогда не замедлял нас.
Never let up up. Never subside.
Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся.
Sick of bull. Born to ride.
Устал от быка, рожден ездить верхом.
I got a monkey on my back.
У меня на спине обезьяна.
It's a constant reminder.
Это постоянное напоминание.
Lets me know I need to let it go.
Она дает мне понять,что я должен отпустить ее.
There ain't no survivors.
Выживших нет.
Still I'm sayin', "Fuck it. Roll it. I'm gettin' high."
И все же я говорю: черту все это.
Though, my lungs and my liver beggin' me to retire.
Хотя мои легкие и печень умоляют меня уйти на покой.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Every night is a Saturday night.
Каждый вечер-субботний.
Saturday night for me.
Субботняя ночь для меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.