Paroles et traduction Travis Barker & Yelawolf - Push Em' - Steve Aoki & Travis Barker Remix
I,
something
is
wrong
with
me,
I'm
feeling
like
Psycho
White
Я,
со
мной
что-то
не
так,
я
чувствую
себя
белой
психопаткой.
I
can't
get
a
grip,
I'm
about
to
slip,
Im
about
to
fight
Я
не
могу
взять
себя
в
руки,
я
вот-вот
поскользнусь,
я
собираюсь
драться
I
took
another
shot
of
whiskey
dipsy
chippin
hit
me
Я
сделал
еще
один
глоток
виски,
и
дипси
чиппин
ударил
меня
I
don't
wanna
get
a
grip,
wanna
lose
it
all,
I
wanna
go
wild
Я
не
хочу
брать
себя
в
руки,
хочу
потерять
все
это,
я
хочу
сойти
с
ума
Yeah,
Catfish
in
a
drop
top
thunderbird
oh
my
god
Да,
Сом
в
тандерберде
с
откидным
верхом,
о
боже
мой
Here
comes
Billy
again
with
Travis
Barker;
Jay
and
Silent
Bob
А
вот
и
Билли
снова
с
Трэвисом
Баркером;
Джей
и
Молчаливый
Боб
Hiya
mom,
Holmes
got
another
chopper,
high
as
a
helicopter
Привет,
мам,
у
Холмса
есть
еще
один
вертолет,
высокий,
как
вертолет
Sitting
on
the
porch
with
a
simple
torch
shakin
his
head;
Flocka
Flocka
Сидит
на
крыльце
с
простым
фонариком,
качает
головой;
Флока,
Флока
Sorry
for
the
six
pack
daddy,
I
know
before
you
left
you
told
me
not
to
Извини
за
упаковку
из
шести
банок,
папочка,
я
знаю,
что
перед
уходом
ты
сказал
мне
не
делать
этого.
But
I
said
fuck
it,
kick
the
bucket
and
drink
'em
all;
Wacka
Wacka
Но
я
сказал:
к
черту
все
это,
выкинь
все
из
головы
и
выпей
их
все;
Вака-вака-Вака
Anybody
seen
a
doctor,
I'm
a
head
cast
after
the
Opera
Кто-нибудь
обращался
к
врачу,
у
меня
гипс
на
голове
после
оперы
And
if
I
say
go
then
a
bunch
of
famous
family
members
are
gonna
pop
off
И
если
я
скажу
"уходи",
то
появится
куча
известных
членов
семьи
To
my
people
on
the
back,
move
to
the
front
Моим
людям
сзади,
двигайтесь
вперед
Push
'em,
push
'em
Толкай
их,
толкай
их
To
my
people
on
the
front,
move
to
the
back
Моим
людям
спереди,
отойдите
в
тыл
Push
'em,
push,
em
Толкай
их,
толкай,
их
To
my
people
on
the
side,
move
to
the
middle
Моим
людям
сбоку,
двигайтесь
в
середину
Push
'em,
push
'em
Push
'em,
push
'em
Everybody
in
this
motherfucker
1,
2,
3,
go
Everybody
in
this
motherfucker
1,
2,
3,
go
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Push
'em,
push
'em
Push
'em,
push
'em
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Push
'em,
push
'em
Push
'em,
push
'em
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Push
'em,
push
'em
Push
'em,
push
'em
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Push
a
motherfucker
Push
a
motherfucker
Transplants;
you
know
we
chillin
Пересадки;
ты
же
знаешь,
что
мы
расслабляемся
Twitch;
yeah,
you
know
he's
chillin
Дергающийся;
да,
ты
же
знаешь,
что
он
расслабляется
Skate
tee;
you
know
we
chillin
Футболка
для
катания
на
коньках;
ты
же
знаешь,
что
мы
отдыхаем
Felix;
you
know
he's
chillin
Феликс,
ты
же
знаешь,
что
он
расслабляется
California;
you
know
we
chillin
Калифорния;
ты
же
знаешь,
мы
отдыхаем
Alabama;
you
know
we
chillin
Алабама;
ты
же
знаешь,
мы
отдыхаем
Pull
em
up
on
that
'87
with
Paul
Wall
Поднимите
их
на
сцену
87-го
года
с
Полом
Уоллом
You
know
he's
grillin
Ты
же
знаешь,
что
он
злится
Look
around
and
tell
me
do
you
really
wanna
jump
inside
that
mothafuckin
prison
Оглянись
вокруг
и
скажи
мне,
ты
действительно
хочешь
запрыгнуть
в
эту
гребаную
тюрьму
For
the
animals
that
drink
a
pint
and
to
the
final
crew
to
get
inside
Для
животных,
которые
выпьют
пинту,
и
для
последней
команды,
которая
попадет
внутрь
The
club
and
jump
into
a
bottle
like
a
bowl
of
water
hold
up
buddy
can
I
get
a
В
клуб
и
прыгаю
в
бутылку,
как
в
миску
с
водой,
подожди,
приятель,
можно
мне
взять
The
Wolfpack's
in
mosh
mode
crowd
surfin,
see
'em
rise
Волчья
стая
в
режиме
мош,
толпа
серфит,
смотри,
как
они
поднимаются
Slumerican
famous
yeah,
DTA
gettin
DUI's
Знаменитый
житель
трущоб,
да,
он
попадает
под
суд
за
вождение
в
нетрезвом
виде.
We're
dealing
with
a
small
group
of
troublemakers
Мы
имеем
дело
с
небольшой
группой
нарушителей
спокойствия
Its
uhh,
bunch
of
angry
young
men
who
were
fighting
Это,
э-э-э,
кучка
разъяренных
молодых
людей,
которые
дрались
Who
were
smashing,
and
some
crazy
fires
and
explosives
Которые
громили,
и
какие-то
сумасшедшие
пожары
и
взрывчатка
Are
causing
these
problems
Являются
причиной
этих
проблем
London
is
fallin
down
but
I'm
too
drunk
on
a
bottle
of
brown
Лондон
рушится,
но
я
слишком
пьян
от
бутылки
коричневого
Too
far
gone
in
a
pile
of
cans
to
keep
my
hands
from
movin
around
Я
слишком
глубоко
зарылся
в
груду
банок,
чтобы
мои
руки
не
двигались
Fuck
it,
I'm
in
public
feeling
like
nobody's
watching
me
go
nuts
К
черту
все
это,
я
на
публике,
чувствуя,
что
никто
не
видит,
как
я
схожу
с
ума
When
am
I
gonna
lose
my
mind,
before
I
find
myself
to
hold
me
up
Когда
же
я
сойду
с
ума,
прежде
чем
найду
себя,
способного
поддержать
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Wayne Atha, Travis L Barker, Kevin C Bivona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.