Travis Barker & Yelawolf - Push Em' - Steve Aoki & Travis Barker Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Travis Barker & Yelawolf - Push Em' - Steve Aoki & Travis Barker Remix




I, something is wrong with me, I'm feeling like Psycho White
Я, со мной что-то не так, я чувствую себя белой психопаткой.
I can't get a grip, I'm about to slip, Im about to fight
Я не могу взять себя в руки, я вот-вот поскользнусь, я собираюсь драться
I took another shot of whiskey dipsy chippin hit me
Я сделал еще один глоток виски, и дипси чиппин ударил меня
I don't wanna get a grip, wanna lose it all, I wanna go wild
Я не хочу брать себя в руки, хочу потерять все это, я хочу сойти с ума
Yeah, Catfish in a drop top thunderbird oh my god
Да, Сом в тандерберде с откидным верхом, о боже мой
Here comes Billy again with Travis Barker; Jay and Silent Bob
А вот и Билли снова с Трэвисом Баркером; Джей и Молчаливый Боб
Hiya mom, Holmes got another chopper, high as a helicopter
Привет, мам, у Холмса есть еще один вертолет, высокий, как вертолет
Sitting on the porch with a simple torch shakin his head; Flocka Flocka
Сидит на крыльце с простым фонариком, качает головой; Флока, Флока
Sorry for the six pack daddy, I know before you left you told me not to
Извини за упаковку из шести банок, папочка, я знаю, что перед уходом ты сказал мне не делать этого.
But I said fuck it, kick the bucket and drink 'em all; Wacka Wacka
Но я сказал: к черту все это, выкинь все из головы и выпей их все; Вака-вака-Вака
Anybody seen a doctor, I'm a head cast after the Opera
Кто-нибудь обращался к врачу, у меня гипс на голове после оперы
And if I say go then a bunch of famous family members are gonna pop off
И если я скажу "уходи", то появится куча известных членов семьи
To my people on the back, move to the front
Моим людям сзади, двигайтесь вперед
Push 'em, push 'em
Толкай их, толкай их
To my people on the front, move to the back
Моим людям спереди, отойдите в тыл
Push 'em, push, em
Толкай их, толкай, их
To my people on the side, move to the middle
Моим людям сбоку, двигайтесь в середину
Push 'em, push 'em
Push 'em, push 'em
Everybody in this motherfucker 1, 2, 3, go
Everybody in this motherfucker 1, 2, 3, go
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Push 'em, push 'em
Push 'em, push 'em
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Push 'em, push 'em
Push 'em, push 'em
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Push 'em, push 'em
Push 'em, push 'em
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Push a motherfucker
Push a motherfucker
Transplants; you know we chillin
Пересадки; ты же знаешь, что мы расслабляемся
Twitch; yeah, you know he's chillin
Дергающийся; да, ты же знаешь, что он расслабляется
Skate tee; you know we chillin
Футболка для катания на коньках; ты же знаешь, что мы отдыхаем
Felix; you know he's chillin
Феликс, ты же знаешь, что он расслабляется
California; you know we chillin
Калифорния; ты же знаешь, мы отдыхаем
Alabama; you know we chillin
Алабама; ты же знаешь, мы отдыхаем
Pull em up on that '87 with Paul Wall
Поднимите их на сцену 87-го года с Полом Уоллом
You know he's grillin
Ты же знаешь, что он злится
Look around and tell me do you really wanna jump inside that mothafuckin prison
Оглянись вокруг и скажи мне, ты действительно хочешь запрыгнуть в эту гребаную тюрьму
For the animals that drink a pint and to the final crew to get inside
Для животных, которые выпьют пинту, и для последней команды, которая попадет внутрь
The club and jump into a bottle like a bowl of water hold up buddy can I get a
В клуб и прыгаю в бутылку, как в миску с водой, подожди, приятель, можно мне взять
The Wolfpack's in mosh mode crowd surfin, see 'em rise
Волчья стая в режиме мош, толпа серфит, смотри, как они поднимаются
Slumerican famous yeah, DTA gettin DUI's
Знаменитый житель трущоб, да, он попадает под суд за вождение в нетрезвом виде.
Go
Иди
(Interlude)
(Интерлюдия)
We're dealing with a small group of troublemakers
Мы имеем дело с небольшой группой нарушителей спокойствия
Its uhh, bunch of angry young men who were fighting
Это, э-э-э, кучка разъяренных молодых людей, которые дрались
Who were smashing, and some crazy fires and explosives
Которые громили, и какие-то сумасшедшие пожары и взрывчатка
Are causing these problems
Являются причиной этих проблем
London is fallin down but I'm too drunk on a bottle of brown
Лондон рушится, но я слишком пьян от бутылки коричневого
Too far gone in a pile of cans to keep my hands from movin around
Я слишком глубоко зарылся в груду банок, чтобы мои руки не двигались
Fuck it, I'm in public feeling like nobody's watching me go nuts
К черту все это, я на публике, чувствуя, что никто не видит, как я схожу с ума
When am I gonna lose my mind, before I find myself to hold me up
Когда же я сойду с ума, прежде чем найду себя, способного поддержать меня?





Writer(s): Michael Wayne Atha, Travis L Barker, Kevin C Bivona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.