Travis Burki - Grain de raison - traduction des paroles en anglais

Grain de raison - Travis Burkitraduction en anglais




Grain de raison
Grain de raison
Je suis un grain de raisin
I am a grain of raisin
Je viens d'éclore ce matin
I just hatched this morning
Au lendemain de l'hiver
The day after winter
Et je suis rond comme la terre
And I'm round like the earth
Du grand soleil, de la pluie
Sunshine, rain
Je deviens noir comme la nuit
I turn black as night
Et je grandis et j'atteins
And I grow and reach
Le ton qui mène au tanin
The tone that leads to tannins
Je réjouis tous les cœurs
I delight all hearts
Des ho-ommes
Of men
Je fais sourire les femmes
I make women smile
Quand je coule à flot
When I flow
Je les fais chanter en chœur
I make them sing in chorus
C'est co-omme
It's like
Si j'élevais leurs âmes
If I lifted their souls
De plus en plus haut
Higher and higher
Je suis un grain de raisin
I am a grain of raisin
Que l'on vendange à la main
That is harvested by hand
Ecrasé dans le pressoir
Crushed in the press
Il est trop tôt pour me boire
It's too early to drink me
De cuve en cuve je fermente
From vat to vat I ferment
A la sortie de l'été
At the end of summer
J'approfondi ma charpente
I deepen my structure
Et de ma robe empourprée
And from my purple robe
Je réjouis tous les cœurs
I delight all hearts
Des ho-ommes
Of men
Je fais se pâmer les femmes
I make women swoon
Quand je coule à flot
When I flow
Je les fais chanter en chœur
I make them sing in chorus
C'est co-omme
It's like
Si j'élevais leurs âmes
If I lifted their souls
De plus en plus haut
Higher and higher
Je n'ai pas fait tout ça en vain
I haven't done all this in vain
Je me bonifie comme le bon vin
I improve like fine wine
Je n'ai pas fait tout ça en vain
I haven't done all this in vain
Je me bonifie comme le bon vin
I improve like fine wine
Je suis un grain de raison
I am a grain of reason
Cueilli dans la fleur de l'âge
Picked in the prime of life
Mes larmes sont de saison
My tears are seasonal
Qui devine mon cépage?
Who guesses my grape variety?
Quand je réveille les papilles
When I awaken the taste buds
Avec mon nez floral
With my floral nose
Mes arômes de myrtille
My blueberry aromas
Éclatent en bouquet final...
Erupt in a final bouquet...
Je réjouis tous les cœurs
I delight all hearts
Des ho-ommes
Of men
Je fais sourire les femmes
I make women smile
Quand je coule à flot
When I flow
Je les fais chanter en chœur
I make them sing in chorus
C'est co-omme
It's like
Si j'élevais leurs âmes
If I lifted their souls
De plus en plus haut
Higher and higher





Writer(s): Patrice Burki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.