Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grain de raison
Grain de raison
Je
suis
un
grain
de
raisin
I
am
a
grain
of
raisin
Je
viens
d'éclore
ce
matin
I
just
hatched
this
morning
Au
lendemain
de
l'hiver
The
day
after
winter
Et
je
suis
rond
comme
la
terre
And
I'm
round
like
the
earth
Du
grand
soleil,
de
la
pluie
Sunshine,
rain
Je
deviens
noir
comme
la
nuit
I
turn
black
as
night
Et
je
grandis
et
j'atteins
And
I
grow
and
reach
Le
ton
qui
mène
au
tanin
The
tone
that
leads
to
tannins
Je
réjouis
tous
les
cœurs
I
delight
all
hearts
Je
fais
sourire
les
femmes
I
make
women
smile
Quand
je
coule
à
flot
When
I
flow
Je
les
fais
chanter
en
chœur
I
make
them
sing
in
chorus
Si
j'élevais
leurs
âmes
If
I
lifted
their
souls
De
plus
en
plus
haut
Higher
and
higher
Je
suis
un
grain
de
raisin
I
am
a
grain
of
raisin
Que
l'on
vendange
à
la
main
That
is
harvested
by
hand
Ecrasé
dans
le
pressoir
Crushed
in
the
press
Il
est
trop
tôt
pour
me
boire
It's
too
early
to
drink
me
De
cuve
en
cuve
je
fermente
From
vat
to
vat
I
ferment
A
la
sortie
de
l'été
At
the
end
of
summer
J'approfondi
ma
charpente
I
deepen
my
structure
Et
de
ma
robe
empourprée
And
from
my
purple
robe
Je
réjouis
tous
les
cœurs
I
delight
all
hearts
Je
fais
se
pâmer
les
femmes
I
make
women
swoon
Quand
je
coule
à
flot
When
I
flow
Je
les
fais
chanter
en
chœur
I
make
them
sing
in
chorus
Si
j'élevais
leurs
âmes
If
I
lifted
their
souls
De
plus
en
plus
haut
Higher
and
higher
Je
n'ai
pas
fait
tout
ça
en
vain
I
haven't
done
all
this
in
vain
Je
me
bonifie
comme
le
bon
vin
I
improve
like
fine
wine
Je
n'ai
pas
fait
tout
ça
en
vain
I
haven't
done
all
this
in
vain
Je
me
bonifie
comme
le
bon
vin
I
improve
like
fine
wine
Je
suis
un
grain
de
raison
I
am
a
grain
of
reason
Cueilli
dans
la
fleur
de
l'âge
Picked
in
the
prime
of
life
Mes
larmes
sont
de
saison
My
tears
are
seasonal
Qui
devine
mon
cépage?
Who
guesses
my
grape
variety?
Quand
je
réveille
les
papilles
When
I
awaken
the
taste
buds
Avec
mon
nez
floral
With
my
floral
nose
Mes
arômes
de
myrtille
My
blueberry
aromas
Éclatent
en
bouquet
final...
Erupt
in
a
final
bouquet...
Je
réjouis
tous
les
cœurs
I
delight
all
hearts
Je
fais
sourire
les
femmes
I
make
women
smile
Quand
je
coule
à
flot
When
I
flow
Je
les
fais
chanter
en
chœur
I
make
them
sing
in
chorus
Si
j'élevais
leurs
âmes
If
I
lifted
their
souls
De
plus
en
plus
haut
Higher
and
higher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Burki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.