Travis Burki - La femme océan - traduction des paroles en anglais

La femme océan - Travis Burkitraduction en anglais




La femme océan
The Ocean Woman
Elle a déplacé les falaises en les giflant de son ressac
She moved the cliffs by slapping them with her surge
Puis, s'étant retiré, s'apaise, permettant le passage du bac
Then, having retreated, she calms down, allowing the ferry to pass
Elle se lève, laissant tourner la lune
She rises, letting the moon turn
Elle caresse et façonne les dunes et semble enfin
She caresses and shapes the dunes and seems finally
Prête à entendre Neptune.
Ready to hear Neptune.
Connaît-elle un volcan qui sommeille
Does she know a volcano that is dormant
C'est étonnant mais s'il se réveille
It's amazing, but if it wakes up
Il ne fera rien, rien d'inquiétant
It won't do anything, nothing worrying
Vous pouvez séjourner en ses flancs
You can stay in its flanks
Sans la crainte de quelque accident
Without the fear of any accident
Il ne fera rien, même incandescent
It won't do anything, even incandescent
Il est amoureux de la femme océan
He is in love with the ocean woman
Alors il dort en attendant
So he sleeps while waiting
Que le ciel bleu se couvre un instant
For the blue sky to cover for a moment
Et que sur lui tombe la pluie torrentielle
And for the torrential rain to fall on him
De la Femme Océan
Of the Ocean Woman
La Femme Océan
The Ocean Woman
Elle s'est ouverte cette nuit
She opened up tonight
Maintenant en suspend ses flots
Now her waves are suspended
Traçant un chemin jusqu'à lui
Tracing a path to him
Afin qu'enfin il se jette à l'eau
So that finally he will jump into the water
Elle accueille dans ses bras l'éruption
She welcomes the eruption in her arms
Chaude lave qui fait bouillir les grands fonds
Hot lava that boils the depths
Ronde et grave leurs deux voix montent à 1'unisson:
Round and deep, their two voices rise in unison:
Océan rien ne peut te remplir en un jour
Ocean, nothing can fill you in a day
Et les larmes d'amour te feront déborder
And tears of love will make you overflow
C'est de que la pluie inonde aux alentours
That's where the rain floods the surroundings
Le fleuve hors de son cours toujours se jette dans
The river out of its course always throws itself into
La Femme Océan.
The Ocean Woman.





Writer(s): Patrice Burki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.