Paroles et traduction Travis Collins - Empty House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tick,
tick,
tick
is
the
clock
on
the
wall
Тик-так,
тик-так,
часы
на
стене,
Nobody
visits
and
nobody
calls
Никто
не
приходит,
никто
не
звонит
мне.
Nothing
but
me
and
the
breeze
living
here
Только
я
и
ветер
живем
здесь
одни,
Drip,
drip,
drip
is
the
tap
in
the
sink
Кап-кап,
кап-кап,
капает
кран
в
тишине.
It's
driving
me
mad
and
I
can't
help
but
think
Это
сводит
с
ума,
и
я
не
могу
не
думать,
Even
the
water
feels
it
oughta
run
and
disappear,
yeah
Что
даже
вода
хочет
убежать
и
испариться,
да.
Oh,
these
are
the
sounds
of
an
empty
house
О,
это
звуки
пустого
дома,
Not
a
creature
is
stirring,
not
even
a
mouse
Ни
одно
существо
не
шевелится,
даже
мышь
не
шуршит,
And
the
more
that
you
listen,
the
more
you
don't
want
to
hear
И
чем
больше
слушаешь,
тем
больше
не
хочешь
слышать.
So
I
lie
awake
'til
the
night
is
done
Поэтому
я
лежу
без
сна
до
рассвета,
It's
a
symphony
of
silence,
a
rising
sun
Это
симфония
тишины,
восходящее
солнце,
The
refrigerator
rattles,
a
corner
lamp
buzzes
in
my
ear
Тарахтит
холодильник,
жужжит
настольная
лампа
в
ушах,
And
these
are
the
sounds
of
an
empty
house
right
here
И
это
звуки
пустого
дома
прямо
здесь.
If
it
ain't
the
birds
and
if
it
ain't
the
rain
Если
это
не
птицы
и
не
дождь,
The
wind
blows
a
branch
onto
my
window
pain
Ветер
бросает
ветку
в
мое
окно,
And
now
it
sounds
like
a
lost
dog
scratching
at
my
door
И
теперь
это
похоже
на
потерянную
собаку,
скребущуюся
в
дверь.
I
hear
feet
on
the
floor
and
the
people
upstairs
Я
слышу
шаги
на
полу
и
людей
наверху,
Dancing
on
my
roof
and
they
don't
seem
to
care
Танцующих
на
моей
крыше,
и
им,
кажется,
все
равно,
But
it's
only
since
you've
gone,
I
swear
it
wasn't
there
before
Но
это
только
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
клянусь,
этого
не
было
раньше.
Oh,
these
are
the
sounds
of
an
empty
house
О,
это
звуки
пустого
дома,
Not
a
creature
is
stirring,
not
even
a
mouse
Ни
одно
существо
не
шевелится,
даже
мышь
не
шуршит,
The
more
that
you
listen,
the
more
you
don't
want
to
hear
Чем
больше
слушаешь,
тем
больше
не
хочешь
слышать.
So
I
lie
awake
'til
the
night
is
done
Поэтому
я
лежу
без
сна
до
рассвета,
It's
a
symphony
of
silence,
a
rising
sun
Это
симфония
тишины,
восходящее
солнце,
The
refrigerator
rattles,
a
corner
lamp
buzzes
in
my
ear
Тарахтит
холодильник,
жужжит
настольная
лампа
в
ушах,
And
these
are
the
sounds
of
an
empty
house
right
here
И
это
звуки
пустого
дома
прямо
здесь.
These
are
the
sounds
of
an
empty
house
Это
звуки
пустого
дома,
Not
a
creature
is
stirring,
not
even
a
mouse
Ни
одно
существо
не
шевелится,
даже
мышь
не
шуршит,
The
more
that
you
listen,
the
more
you
don't
want
to
hear
Чем
больше
слушаешь,
тем
больше
не
хочешь
слышать.
Oh,
I
lie
awake
'til
the
night
is
done
О,
я
лежу
без
сна
до
рассвета,
It's
a
symphony
of
silence
and
a
rising
sun
Это
симфония
тишины
и
восходящее
солнце,
The
refrigerator
rattles,
a
corner
lamp
buzzes
in
my
ear
Тарахтит
холодильник,
жужжит
настольная
лампа
в
ушах,
These
are
the
sounds
of
an
empty
house
Это
звуки
пустого
дома,
The
sounds,
it's
an
empty
house
right
here
Звуки,
это
пустой
дом
прямо
здесь.
I
hear
it
tick,
tick,
tick
Я
слышу
тик-так,
тик-так,
And
there's
a
drip,
drip,
drip
И
кап-кап,
кап-кап.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Edmonds Blundell, Travis William Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.