Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Intentions
Gute Absichten
There's
a
letter
on
the
dresser
Da
liegt
ein
Brief
auf
der
Kommode
Without
a
postage
stamp
Ohne
Briefmarke
Collectin'
dust
with
all
that
other
junk
Der
verstaubt
mit
all
dem
anderen
Kram
I've
got
a
list
of
friends
to
call
Ich
habe
eine
Liste
von
Freunden,
die
ich
anrufen
muss
Let'em
know
I
give
a
damn
Um
sie
wissen
zu
lassen,
dass
sie
mir
wichtig
sind
Among
the
other
thing
I
still
ain't
done
Neben
all
den
anderen
Dingen,
die
ich
immer
noch
nicht
getan
habe
Oh,
but
I
got
good
intentions
Oh,
aber
ich
habe
gute
Absichten
There's
a
wife
I
need
to
thank
Da
ist
eine
Frau,
der
ich
danken
muss
For
lettin'
me
leave
when
I
did
Dafür,
dass
sie
mich
gehen
ließ,
als
ich
es
tat
And
not
tellin'
all
the
secrets
she
could
tell
Und
nicht
all
die
Geheimnisse
verraten
hat,
die
sie
verraten
könnte
Give
her
a
thousand
bucks
to
help
support
my
kids
Ich
sollte
ihr
tausend
Dollar
geben,
um
meine
Kinder
zu
unterstützen
She'll
probably
smile
and
tell
me
go
to
hell
Sie
wird
wahrscheinlich
lächeln
und
mich
zur
Hölle
schicken
Oh,
but
I
got
good
intentions
Oh,
aber
ich
habe
gute
Absichten
I'm
a
guilty
man
excusing
my
behavior
Ich
bin
ein
schuldiger
Mann,
der
sein
Verhalten
entschuldigt
I
crash
and
burn
when
I
can't
find
a
savior
Ich
stürze
ab
und
verbrenne,
wenn
ich
keinen
Retter
finde
And
saying
that
I'm
sorry
ain't
gone
help
this
time
around
Und
zu
sagen,
dass
es
mir
leid
tut,
wird
dieses
Mal
nicht
helfen
I
fall
down
too
many
times
to
mention
Ich
falle
zu
oft
hin,
um
es
zu
erwähnen
With
good
intentions
Mit
guten
Absichten
There's
a
baseball
in
the
closet,
it's
still
in
the
box
Da
ist
ein
Baseball
im
Schrank,
er
ist
noch
in
der
Schachtel
I
meant
to
send
it
off
the
23rd
Ich
wollte
ihn
am
23.
abschicken
I
missed
my
babies
birthday
got
drunk
and
just
forgot
Ich
habe
den
Geburtstag
meines
Kleinen
verpasst,
war
betrunken
und
habe
es
einfach
vergessen
His
mamma
said
he
never
said
a
word
Seine
Mama
sagte,
er
hätte
kein
Wort
gesagt
That
vodka
in
the
freezer
I
need
pour
it
out
Diesen
Wodka
im
Gefrierschrank,
den
muss
ich
ausgießen
Gonna
take
swallow
and
and
pour
it
down
the
drain
Ich
werde
einen
Schluck
nehmen
und
ihn
dann
in
den
Abfluss
gießen
Gonna
call
my
buddy
Roger
and
ask
for
his
help
again
Ich
werde
meinen
Kumpel
Roger
anrufen
und
ihn
wieder
um
Hilfe
bitten
Before
I
kill
my
self
or
go
insane
Bevor
ich
mich
umbringe
oder
verrückt
werde
I've
broke
a
lot
of
promises
dodged
a
lot
of
stones
Ich
habe
viele
Versprechen
gebrochen,
bin
vielen
Steinen
ausgewichen
I
swear
I
can't
find
one
rock
low
enough
for
me
to
throw
Ich
schwöre,
ich
finde
keinen
Stein,
der
niedrig
genug
ist,
um
ihn
zu
werfen
Cus
I've
got
good
intentions
Denn
ich
habe
gute
Absichten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard, Randy Travis, Marvin Coe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.