Paroles et traduction Travis Meadows - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
an
old
Ford
Cobra
with
a
302
boss
man
sittin'
under
the
hood
У
меня
была
старенькая
Ford
Cobra
с
302-м
«боссом»
под
капотом,
Pullin'
on
a
cool
up
and
down
McDowell
Road
Гонял
на
ней
по
Макдауэлл-роуд
туда-сюда.
Bill
Lilly
in
the
back
seat
rollin'
down
the
window,
hittin'
every
sign
he
could
Билл
Лилли
на
заднем
сиденье,
опустив
окно,
палил
по
всем
знакам,
Yellin'
hurry
up
boys,
I'm
runnin'
out
of
thing
to
throw
Кричал:
«Давай
пошевеливайся,
у
меня
камни
кончаются,
чтобы
бросать!»
I
was
trouble
on
legs
like
a
worn-out
razor,
cuttin'
everything
I
touched
Я
был
ходячей
неприятностью,
как
тупая
бритва,
резал
всё,
к
чему
прикасался.
Cut
one
too
many,
so
I
figured
I
blaze
a
trail
Слишком
многих
порезал,
решил,
что
пора
сматываться.
I
ran
like
the
devil
in
a
house
on
fire,
but
I
didn't
run
fast
enough
Я
бежал,
как
черт
из
горящего
дома,
но
недостаточно
быстро.
You
can
run
all
you
want,
but
you
can't
outrun
your
self
Можешь
бежать
сколько
хочешь,
но
от
себя
не
убежишь.
Let
it
go,
what
else
can
you
do,
oh
Отпусти,
что
ещё
ты
можешь
сделать,
а?
You
can't
hold
what
you
can't
hold,
oh
no
Ты
не
можешь
удержать
то,
что
не
можешь
удержать,
о
нет.
Can't
stay
young,
gotta
get
old
Нельзя
оставаться
молодым
вечно,
нужно
стареть.
It
ain't
like
you
ain't
never
been
told
Не
говори,
что
тебе
никогда
этого
не
говорили.
It
don't
do
no
good
to
complain
about
the
pain
you
can't
outgrow
Нет
никакого
смысла
жаловаться
на
боль,
которую
ты
не
можешь
перерасти.
Time
flies
by
like
an
angry
girl,
ain't
thought
about
home
in
years
Время
летит,
как
злая
девчонка,
я
уже
много
лет
не
был
дома.
Last
thing
I
heard
booty
little
got
drunk
and
died
Последнее,
что
я
слышал,
мелкий
Бути
напился
и
умер.
So
they
all
got
together
and
they
said
a
few
words
Все
собрались
и
сказали
пару
слов,
And
they
covered
the
stones
with
beer
А
потом
залили
могилу
пивом.
There's
a
hole
in
the
ground
don't
never
get
satisfied
В
земле
дыра,
которую
ничем
не
заполнить.
Let
it
go,
what
else
can
you
do,
oh
Отпусти,
что
ещё
ты
можешь
сделать,
а?
You
can't
hold
what
you
can't
hold,
oh
no
Ты
не
можешь
удержать
то,
что
не
можешь
удержать,
о
нет.
Can't
stay
young,
gotta
get
old
Нельзя
оставаться
молодым
вечно,
нужно
стареть.
It
ain't
like
you
ain't
never
been
told
Не
говори,
что
тебе
никогда
этого
не
говорили.
It
don't
do
no
good
to
complain
about
the
pain
you
can't
outgrow
Нет
никакого
смысла
жаловаться
на
боль,
которую
ты
не
можешь
перерасти.
You
only
go
around
once
Живём
только
раз.
And
it
don't
go
slow
like
a
bullet
from
a
gun
И
это
не
пуля
из
пистолета,
которая
летит
медленно.
You
can't
un-live
where
you
come
from
you
know
Знаешь,
нельзя
отменить
то,
откуда
ты
родом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny T. Meadows
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.