Travis Scott feat. Drake - MELTDOWN (feat. Drake) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Travis Scott feat. Drake - MELTDOWN (feat. Drake)




MELTDOWN (feat. Drake)
ПЛАВЛЕНИЕ (feat. Drake)
Yeah
Ага
Tensions is definitely rising
Напряжение определенно растет
T'd up right now
Прямо сейчас взведен
T time, T time
Время Т, время Т
T time, T time, T time
Время Т, время Т, время Т
Teatime like I got a cup of this shit
Время чая, как будто у меня есть чашка этого дерьма
Tee time like golf at a quarter to six
Время ти, как гольф без пятнадцати шесть
I'd love to fuck on a regular bitch
Я бы с удовольствием трахнул обычную сучку
Famous hoes lame but they stay on my dick
Знаменитые шлюхи хромают, но они остаются на моем члене
Heard your new joint, it's embarrassing, shit
Слышал твой новый джойнт, это стыдно, чувак
You talk to the cops on some therapist shit
Ты говоришь с копами, как будто на сеансе у психотерапевта
You act like you love this American shit
Ты ведешь себя так, как будто любишь эту американскую хрень
But, really, the truth is you scared of the 6
Но, по правде говоря, правда в том, что ты боишься 6
Yeah, you scared of the 6
Да, ты боишься 6
Yeah, you scared of the 6
Да, ты боишься 6
Your bodyguard put in some work on a fluke
Твой телохранитель немного поработал по счастливой случайности
Now you wanna go and inherit that shit
Теперь ты хочешь пойти и унаследовать это дерьмо
Don't talk to the boy 'bout comparisons, shit
Не говори парню о сравнениях, чувак
Or come to the boy on some arrogant shit
Или подойди к парню с каким-нибудь высокомерным дерьмом
The weapons we got are some terrorist shit
Оружие, которое у нас есть, - это какое-то террористическое дерьмо
Like TV producers we, grr, we airing this shit
Как телепродюсеры, мы, ррр, мы транслируем это дерьмо
She askin' for bread for her parents and shit
Она просит хлеба для своих родителей и прочего дерьма
I told her, "I don't got no cash", and she said she could wait on a rack, on some Arabic shit
Я сказал ей: меня нет наличных", и она сказала, что может подождать стойку, на каком-то арабском дерьме
I pull out a million and stare at the shit
Я вытаскиваю миллион и смотрю на это дерьмо
My dick just got hard 'cause a wire just hit
Мой член только что встал, потому что только что пришло сообщение
My schedule is out, come spin us, for real
Мой график свободен, давай провернем это, по-настоящему
Man, fuck all that spinnin' the narrative shit
Чувак, да пошло оно все это раскручивание истории
I melt down the chains that I bought from yo' boss
Я расплавлю цепи, которые купил у твоего босса
Give a fuck about all of that heritage shit
Похер на все это наследие
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit
С тех пор как Ви нет рядом, участники повесили Louis, они даже не носят эту хрень
Don't come to the boy 'bout repairing some shit
Не подходи к парню с просьбой что-то починить
Don't come to the boy about sparing some shit
Не подходи к парню с просьбой что-то пощадить
You lucky that Vogue was suing, 'cause I would've been with the Wassas in Paris and shit
Тебе повезло, что Vogue подал в суд, потому что я бы был с Вассасами в Париже и все такое
(I-I-)
(Я-я-)
Is you fuckin' crazy? Is you fuckin' crazy (ah)
Ты что, спятила? Ты что, спятила (а)
And they scared of the seven (seven)
И они боятся семерки (семерки)
After one-three then we turn up eleven (yeah)
После тринадцати мы врубаем на одиннадцать (да)
Keep this shit open like 7-Eleven (it's lit)
Держи эту хрень открытой, как 7-Eleven (горит)
Me at the house, I got seven in heaven
Я дома, у меня семь на небесах
They think I'm satanic, I keep me a reverend
Они думают, что я сатанист, я держу при себе священника
Lil' shawty a therapist, poppin' her shit
Малышка-терапевт, выдает свое дерьмо
She inching my way and she started confessing
Она пробирается ко мне и начинает исповедоваться
I know what's at stake, I'm screamin', "Free Jeffrey"
Я знаю, что поставлено на карту, я кричу: "Свободу Джеффри"
Connect collect calls right off of the celly
Соединяю cobrar звонки прямо с мобильного
Gave her the blues, not talkin' 'bout belly
Заставил ее грустить, не говорю о животе
Don't keep it sincere, I go Makaveli
Не будь искренней, я иду по стопам Макиавелли
I got the juice, now it's heavy (juice)
У меня есть сок, теперь он тяжелый (сок)
Always on t-time, been ready (t, ah), yeah
Всегда наготове, всегда готов (т, а), да
Is you fucking crazy? Is you f- (yeah, stoned, let's go)
Ты что, рехнулась? Ты что, с- (да, укурен, поехали)
Wrappin' the cheese, wrap around me 'cause I've got property (wrap, cheese, wrap)
Заворачиваю сыр, обернись вокруг меня, потому что у меня есть собственность (оберни, сыр, оберни)
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
Шоколадные AP и шоколадные V (V), есть фабрика Вилли Вонки (V)
Burn a athlete like it's calories, find another flame hot as me, bitch
Сжигаю спортсмена, как будто это калории, найди другое пламя, горячее меня, сучка
Yeah, is you fucking crazy? (Nah)
Да, ты что, рехнулась? (Неа)
Is you fucking crazy (what?)
Ты что, рехнулась? (что?)
Is you fucking crazy? (Nah, nah)
Ты что, рехнулась? (Неа, неа)
Is you fucking crazy? Uh
Ты что, рехнулась? Э
Is you fucking crazy? Uh
Ты что, рехнулась? Э
Is you fuckin'-
Ты что, с-
Is you fuckin'-
Ты что, с-
Is you fucking crazy?
Ты что, рехнулась?
How many Texas boys done ran it up? A couple, maybe (couple, maybe)
Сколько техасских парней провернули это? Пара, может быть (пара, может быть)
Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
Качаюсь в пикапе, детка, нахрен Мерседес (нахрен Мерседес)
I'll fuck a nigga bitch but she can't have the baby (have the baby)
Я трахну твою сучку, но у нее не будет ребенка (не будет ребенка)
I'll shoot your ass in Walmart like I'm DaBaby (in Walmart)
Я пристрелю тебя в Walmart, как будто я DaBaby Walmart)
The boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (woo)
Парень играет как Лионель Месси, я играю как Том Брэди (ууу)
Used to wear the bust down back in my old days (woo)
Раньше носил бриллианты в старые добрые времена (ууу)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (tuck it, tuck it)
Теперь я позволяю цепям свисать, тебе, возможно, придется заправить свои (заправь, заправь)
Niggas talkin' Scarface, I'm that in real life (ooh)
Ниггеры говорят о Лице со шрамом, я такой и есть в реальной жизни (ооо)
Is you fucking crazy or what? Is you fucking crazy? (Fuckin' crazy)
Ты что, рехнулась, или как? Ты что, рехнулась? (Сошла с ума)
Man, the club ain't been the same since we lost Mercedes (straight up)
Чувак, клуб уже не тот, что был с тех пор, как мы потеряли Мерседес (вот именно)
Man, the clique ain't been the same since they lost the greatest (nah, nah, nah)
Чувак, банда уже не та, что была с тех пор, как они потеряли величайшего (неа, неа, неа)
We outside with the army, so you need the-, uh-uh
Мы на улице с армией, так что тебе нужен-, э-э
Them boys rollin' all brown like they whippin' gravy
Эти парни катаются все коричневые, как будто взбивают подливку
Make a circus outside like it's Barnum's Bailey (it's lit)
Устроим цирк на улице, как будто это Барнум и Бейли (горит)
Blickey hanging on my side, it's like it's really banging (blickey, blickey, blickey)
Блики висят на моей стороне, как будто они действительно гремят (блики, блики, блики)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (huh? Huh? Huh? Huh?)
Она сдвигает трусики в сторону, она хочет этого по-настоящему, когда пьяна (а? а? а? а?)
Is you fucking crazy? Uh
Ты что, рехнулась? Э
Is you fucking crazy? Uh
Ты что, рехнулась? Э
Is you fucking crazy or what?
Ты что, рехнулась, или как?
Is you fucking crazy? Yeah
Ты что, рехнулась? Да
Is you fucking crazy or what?
Ты что, рехнулась, или как?
Is you fuckin'-
Ты что, с-
Is you fuckin'-
Ты что, с-
Is you fucking crazy?
Ты что, рехнулась?





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Matthew Jehu Samuels, Anderson Hernandez, Jacques Webster, Brytavious Lakeith Chambers, Scott L Coleman, Benjamin Saint Fort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.