Paroles et traduction Travis Scott feat. Beyoncé - DELRESTO (ECHOES) [feat. Beyoncé]
DELRESTO (ECHOES) [feat. Beyoncé]
DELRESTO (ОТГОЛОСКИ) [при участии Бейонсе]
I
believe
in,
I
believe
in
love
Я
верю,
верю
в
любовь
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Statues
in
the
next
room
Статуи
в
соседней
комнате
Billions
in
escrow
(ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Миллиарды
на
эскроу-счете
(а-а-а-а-а-а-а-а-а-а)
Bulletproof
the
whole
thing
Пуленепробиваемое
все
вокруг
Ignore
the
dress
code
Игнорируй
дресс-код
Step
into
the
ballroom
Входи
в
бальный
зал
So
hard
to
let
go
(ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Так
трудно
отпустить
(а-а-а-а-а-а-а-а-а-а)
Things
that
never
give
life
Вещи,
которые
никогда
не
дают
жизни
I
can
see
the
echoes
Я
вижу
отголоски
Ridin'
through
the
thunder
Мчусь
сквозь
грозу
Tryna
see
the
summer
(it's
the
echoes
that
I
wait
for)
Пытаюсь
увидеть
лето
(это
отголоски,
которых
я
жду)
(It's
the
echoes
that
I'm
made
for)
(Это
отголоски,
для
которых
я
создан)
Recognize
the
restaurant
Узнаю
ресторан
Recognize
gotta
let
go
Узнаю,
что
должен
отпустить
Breakin'
through
the
echoes
(made
for)
Прорываюсь
сквозь
отголоски
(создан)
Breathin'
through
the
echo
(walk)
Дышу
сквозь
отголоски
(шагаю)
It's
only
echoes
(walk)
I
escape
for
(walk)
Это
всего
лишь
отголоски
(шагаю),
ради
которых
я
сбегаю
(шагаю)
Only
echoes
(walk)
on
the
return
(walk)
Только
отголоски
(шагаю)
на
обратном
пути
(шагаю)
Walkin'
on
(walk)
the
numbers
(walk)
Шагаю
(шагаю)
по
цифрам
(шагаю)
Stay
the
night
Останься
на
ночь
It's
the
let
go
(walk)
Это
то
самое
отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
Отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
Отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
Отпускание
(шагаю)
That
I
wait
for
(walk)
Которого
я
жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
Жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
Жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
you
Жду
(шагаю)
тебя
Watchin',
watchin',
watchin'
you
get
the
medical
Смотрю,
смотрю,
смотрю,
как
тебе
оказывают
медицинскую
помощь
Snatch
your
waist
to
stay
hospitable
Хватаю
тебя
за
талию,
чтобы
оставаться
гостеприимным
Infected
with
your
vaccine,
this
ain't
critical
Заражен
твоей
вакциной,
это
не
критично
Let
me
vibe
with
your
green
eyes
(dom,
dom,
dom,
dom)
Дай
мне
поймать
твой
взгляд
зеленых
глаз
(дом,
дом,
дом,
дом)
The
starry
nights
are
startin'
to
fade
(come
on)
Звездные
ночи
начинают
меркнуть
(давай
же)
At
times
for
miles
I
see
your
face,
mm-mm
Временами
на
мили
вокруг
я
вижу
твое
лицо,
ммм
I
drive,
I
drive
alone,
you
wait
Я
еду,
еду
один,
ты
ждешь
Your
time,
your
time,
your
time,
you
take
Свое
время,
свое
время,
свое
время,
ты
берешь
Drivin'
reckless
through
the
storm
and
Безрассудно
мчусь
сквозь
бурю,
и
Is
you
a
breakfast
in
the
morning?
Ты
- мой
завтрак
по
утрам?
My
nights
is
abnormal,
advices
ain't
informal
Мои
ночи
ненормальны,
советы
неформальны
I
didn't
try
to
warn
you
before
they
went
and
swarmed
you
Я
не
пытался
предупредить
тебя,
прежде
чем
они
набросились
на
тебя
The
height
we
made
is
paranormal
Высота,
которой
мы
достигли,
паранормальна
We
shake
and
wake
up
the
paranoia
Мы
трясемся
и
будим
паранойю
Won't
let
it
destroy
you,
won't
let
it
annoy
you
Не
позволю
ей
разрушить
тебя,
не
позволю
ей
раздражать
тебя
I'm
tryin'
to
enjoy
you
in
front
of
the
foyer
Я
пытаюсь
насладиться
тобой
перед
фойе
We
can't
seem
to
break
(ah)
it
out
the
logical
Мы
никак
не
можем
вырваться
(а)
за
пределы
логики
They
see
it
in
the
hair,
you
gotta
feel
so
Они
видят
это
в
волосах,
ты
должна
чувствовать
себя
такой
(I'm
breakin'
through
the
echoes)
(Я
прорываюсь
сквозь
отголоски)
You
wanna
reign
supreme
and
never
let
them
go
Ты
хочешь
царствовать
и
никогда
не
отпускать
их
We
filmin'
live
from
the
kingdom-dom-dom-dom-dom
(ah)
Мы
снимаем
в
прямом
эфире
из
королевства-ства-ства-ства
(а)
Only
echoes
that
I
wait
for
(ah)
Только
отголоски,
которых
я
жду
(а)
Only
echo
on
the
return
Только
отголосок
на
обратном
пути
Walkin'
on
the
numbers
(walk),
I
climb
(walk)
Шагаю
по
цифрам
(шагаю),
я
поднимаюсь
(шагаю)
It's
the
echoes
(walk)
that
I
wait
for
(walk)
Это
отголоски
(шагаю),
которых
я
жду
(шагаю)
It's
the
echoes
(walk),
on
the
return
(walk)
Это
отголоски
(шагаю)
на
обратном
пути
(шагаю)
Stay
the
night
Останься
на
ночь
It's
the
let
go
(walk)
Это
то
самое
отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
Отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
Отпускание
(шагаю)
The
let
go
(walk)
Отпускание
(шагаю)
That
I
wait
for
(walk)
Которого
я
жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
Жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
Жду
(шагаю)
I
wait
for
(walk)
Жду
(шагаю)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Hey,
now,
you
will
report
to
me
Эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне
Hey,
now,
you
will
report
to
me
Эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне
Hey,
now,
you
will
report
to
me
(hey,
now,
you
will
report
to
me)
Эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне
(эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне)
Hey,
now,
you
will
report
to
me
Эй,
теперь
ты
будешь
подчиняться
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beyonce Gisselle Knowles, Chauncey A. Hollis, Allen Ritter, Jacques Webster, Mike Dean, James W. Blake
Album
UTOPIA
date de sortie
28-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.