Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goosebumps (Decap Unofficial Remix) (Mixed)
Gänsehaut (Decap Unoffizieller Remix) (Gemischt)
Offered
her
a
pill
and
now
she
all
in
Hab
ihr
'ne
Pille
angeboten
und
jetzt
ist
sie
voll
dabei
Took
her
from
the
hills,
now
we
rollin'
Hab
sie
aus
den
Hügeln
geholt,
jetzt
rollen
wir
Probably
get
her
killed
by
the
morning
Bringe
sie
wahrscheinlich
bis
zum
Morgen
um
Pedal
to
the
motherfuckin'
floor,
man
Pedal
bis
zum
verdammten
Bodenblech,
Mann
Full
acceleration,
hear
me
roaring
Volle
Beschleunigung,
hör
mich
brüllen
Call
the
record
label,
why
they
stalling?
Ruf
das
Plattenlabel
an,
warum
zögern
die?
I
don't
think
they
understand
importance
Ich
glaube
nicht,
dass
die
die
Wichtigkeit
verstehen
Poppin'
a
pill
with
my
left
hand
Schmeiß
'ne
Pille
mit
meiner
linken
Hand
Got
my
right
hand
on
your
girly
Hab
meine
rechte
Hand
an
deinem
Mädchen
She
rollin'
off
to
the
Sie
rollt
ab
zur
Side
side
side
Seite
Seite
Seite
Why
she
up
so
fucking
early?
Warum
ist
sie
so
verdammt
früh
wach?
I
would
fuck
her
but
it's
early
Ich
würde
sie
ficken,
aber
es
ist
früh
Pop
another
now
it's
hurting
Schmeiß
noch
eine,
jetzt
tut
es
weh
Sip
and
driving
got
me
swerving
Trinken
und
Fahren
lässt
mich
schleudern
Book
a
table,
I'm
reserving
Buch
einen
Tisch,
ich
reserviere
Now
it's
feeling
like
a
circus
Jetzt
fühlt
es
sich
an
wie
ein
Zirkus
Half
the
shit
in
here
was
worthless
Die
Hälfte
des
Scheißes
hier
war
wertlos
So
deep
in
your
feelings,
wondering
if
you've
got
a
purpose
So
tief
in
deinen
Gefühlen,
fragst
dich,
ob
du
einen
Sinn
hast
Grab
your
friends
and
tell
'em
work
it
Schnapp
deine
Freunde
und
sag
ihnen,
sie
sollen
es
tun
Everbody
lookin'
nervous
Alle
schauen
nervös
You
come,
coming
to
wreak
havoc
Du
kommst,
kommst,
um
Chaos
anzurichten
I'll
be
sliding
through,
yeah
it's
certain
Ich
werde
durchgleiten,
ja,
das
ist
sicher
I
just
caught
a
motherfucking
vibe,
yeah
Ich
hab
gerade
einen
verdammten
Vibe
gefangen,
ja
Tell
that
bitch
you
motherfucking
right
Sag
dieser
Schlampe,
dass
du
verdammt
richtig
liegst
I
been
doing
whatever
I
like
Ich
mache,
was
immer
ich
will
You
know
I
get
those
goosebumps
every
time
Du
weißt,
ich
bekomme
jedes
Mal
diese
Gänsehaut
(Probably
get
her
killed
by
the
morning)
(Bringe
sie
wahrscheinlich
bis
zum
Morgen
um)
I
get
those
goosebumps
every
time,
yeah
Ich
bekomme
jedes
Mal
diese
Gänsehaut,
ja
You
come
around,
yeah
Wenn
du
vorbeikommst,
ja
You
ease
my
mind,
you
make
everything
feel
fine
Du
beruhigst
meinen
Geist,
du
lässt
alles
gut
anfühlen
Worry
about
those
comments
Sorg
dich
um
diese
Kommentare
I'm
way
too
numb,
yeah,
it's
way
too
dumb,
yeah
Ich
bin
viel
zu
betäubt,
ja,
es
ist
viel
zu
dumm,
ja
I
get
those
goosebumps
every
time,
I
need
the
Heimlich
Ich
bekomme
jedes
Mal
diese
Gänsehaut,
ich
brauche
den
Heimlich-Griff
Throw
that
to
the
side,
yeah
Wirf
das
zur
Seite,
ja
I
get
those
goosebumps
every
time,
yeah,
when
you're
not
around
Ich
bekomme
jedes
Mal
diese
Gänsehaut,
ja,
wenn
du
nicht
da
bist
When
you
throw
that
to
the
side,
yeah
Wenn
du
das
zur
Seite
wirfst,
ja
I
get
those
goosebumps
every
time
Ich
bekomme
jedes
Mal
diese
Gänsehaut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Webster, Kendrick Duckworth, Daveon Lamont Jackson, Brock F. Korsan, Kevin Gomringer, Ronald Latour, Tim Gomringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.