Paroles et traduction Travis Scott - MY EYES
When
I
stare
in
your
eyes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
You'll
be
there
forever
Ты
будешь
там
всегда,
To
watch
our
life
(to
watch
our
life
together)
Наблюдать
за
нашей
жизнью
(наблюдать
за
нашей
совместной
жизнью).
You
just
like
going
to
Heaven
(my
heart)
Ты
как
будто
попадаешь
в
рай
(мое
сердце).
Oh,
where
are
you
taking
me?
(oh,
yeah,
oh,
yeah,
oh,
yeah,
oh,
yeah)
Куда
ты
меня
уносишь?
(О,
да,
о,
да,
о,
да,
о,
да).
I'm
fallin',
and,
I'm
drownin'
Я
падаю
и
тону,
But,
you're
takin'
me
Но
ты
забираешь
меня
с
собой.
One
thousand
on
my
feet
Тысяча
у
моих
ног,
Stacks
spreaded
on
my
seat
Пачки
разложены
на
моем
сиденье,
Ten
thousand
on
my
eyes
(eyes)
Десять
тысяч
в
моих
глазах
(глазах).
Rollie
Pollie
on
my
wrist
Ролекс
на
моем
за
wristsте,
Gotta
make
a
flight,
big
day,
slummin'
on
FaceTime
Нужно
лететь,
важный
день,
бездельничаю
по
FaceTime,
Fifty
K,
wonderin'
why
I'm
stormin'
off,
no
race
Пятьдесят
тысяч,
интересно,
почему
я
срываюсь,
не
гонка,
Emboldened
by
the
bliss
Окрыленный
счастьем,
I
was
sworn
in
by
a
kiss
Я
был
приведен
к
присяге
поцелуем,
Late
from
the
country
caters
Поздно
из
сельской
местности,
No
peacemaker,
I
sweep
up
cases
Не
миротворец,
я
заметаю
следы.
Goin'
on
a
walk
with
a
new
suit
armor
Иду
на
прогулку
в
новом
костюме-броне,
New
suit
dead,
Bottega,
that's
on
it
Новый
костюм
мертв,
Bottega,
вот
что
на
нем,
Give
me
the
heat
from
the
sleep,
then
I
harm
her
Дай
мне
тепла
ото
сна,
и
я
причиню
ей
боль,
Cupid
creep
in,
sleep
with
a
Hummer
Купидон
прокрадывается,
спит
с
Хаммером.
Three
time
to
get
me
T-T-T'd
Три
раза,
чтобы
меня
обманули,
Still
same
phone,
AT&T-T
Все
тот
же
телефон,
AT&T,
Still
givin'
news
very
vividly
Все
еще
очень
живо
делюсь
новостями,
Beef
in
there,
fuck
a
beef
Говядина
там,
к
черту
говядину,
Smokin'
on
some
vicious
type
of
reefer
Курю
какую-то
злобную
травку,
I
need
no
beef,
no
cheese
(yeah)
Мне
не
нужна
говядина,
не
нужен
сыр
(да),
Even
when
I
eat,
they
cheat
(yeah)
Даже
когда
я
ем,
они
обманывают
(да),
Every
time
we
meet,
naive
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
наивно.
When
I
stare
in
your
eyes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
You'll
be
there
forever
Ты
будешь
там
всегда,
To
watch
our
life
(to
watch
out
life
together)
Наблюдать
за
нашей
жизнью
(наблюдать
за
нашей
совместной
жизнью).
You
just
like
going
to
Heav-
(my
heart)
Ты
как
будто
попадаешь
в
рай
(мое
сердце).
One
thousand
on
my
feet
Тысяча
у
моих
ног,
Stacks
spreaded
on
my
seat
Пачки
разложены
на
моем
сиденье,
Ten
thousand
on
my
eyes
(eyes)
Десять
тысяч
в
моих
глазах
(глазах).
Yeah,
it's
mad
how
it
gets
so
deep
Да,
это
безумие,
как
все
становится
так
глубоко,
It's
mad
how
I
get
so
high
Это
безумие,
как
я
так
высоко
поднимаюсь,
It's
mad
how
you
get
me
by
(by)
Это
безумие,
как
ты
меня
спасаешь
(спасаешь).
Look
in
my
eyes,
tell
me
a
tale
Посмотри
в
мои
глаза,
расскажи
мне
историю,
Do
you
see
the
road,
the
map
to
my
soul?
Видишь
ли
ты
дорогу,
карту
моей
души?
Look,
tell
me
the
signs
whenever
the
smoke
clear
out
of
my
face
Смотри,
скажи
мне
знаки,
когда
дым
рассеется
с
моего
лица,
Am
I
picture-perfect,
or
do
I
look
fried?
Я
идеально
выгляжу,
или
я
выгляжу
жалко?
All
of
that
green
and
yellow,
that
drip
from
your
eyes
is
tellin'
Вся
эта
зелень
и
желтизна,
что
капают
из
твоих
глаз,
говорят,
Tell
you
demise,
I
went
to
my
side
Говорят
о
твоей
кончине,
я
ушел
на
свою
сторону,
To
push
back
the
ceilin'
and
push
back
the
feelings,
I
had
to
decide
Чтобы
отодвинуть
потолок
и
отодвинуть
чувства,
я
должен
был
решить.
I
replay
them
nights,
and
right
by
my
side,
all
I
see
is
a
sea
of
people
that
ride
wit'
me
Я
прокручиваю
эти
ночи,
и
рядом
со
мной,
все,
что
я
вижу,
это
море
людей,
которые
едут
со
мной,
If
they
just
knew
what
Scotty
would
do
to
jump
off
the
stage
and
save
him
a
child
Если
бы
они
только
знали,
что
Скотти
сделал
бы,
чтобы
спрыгнуть
со
сцены
и
спасти
ребенка,
The
things
I
created
became
the
most
weighted,
I
gotta
find
balance
and
keep
me
inspired
(hah)
Вещи,
которые
я
создал,
стали
самыми
тяжелыми,
я
должен
найти
баланс
и
сохранить
вдохновение
(ха).
That
shit
wild,
instead
I'm
a
hero
Это
дико,
вместо
этого
я
герой,
I
took
it
from
zero,
LaFlame
Usain
Я
начал
с
нуля,
LaFlame
Усэйн,
I
run
it
from
miles,
this
shit
wasn't
luck
Я
бегу
на
мили,
это
дерьмо
не
было
удачей,
They
got
me
fucked
up,
I
put
you
on
bus
and
take
you
around
Они
меня
достали,
я
посадил
тебя
в
автобус
и
покатал,
A
couple
of
guys
inside
of
the
school,
I
gave
'em
the
tools
to
get
it
off
ground
Паре
парней
в
школе
я
дал
инструменты,
чтобы
поднять
их
с
нуля,
They
say
they
the
ones
when
they
make
the
errors
Они
говорят,
что
это
они,
когда
совершают
ошибки,
Can't
look
in
the
mirror,
that
shit
wild
Не
могу
смотреть
в
зеркало,
это
дико.
Stand
on
the
stage,
I
give
'em
the
rage
Стою
на
сцене,
отдаю
им
ярость,
No
turnin'
it
down,
can't
tame
it,
can't
follow
it
Не
сворачивай,
не
приручай,
не
следуй
за
этим,
We
do
it
for
streets,
we
do
it
for
keeps,
we
do
it
for
rights,
got
52
weeks
Мы
делаем
это
ради
улиц,
ради
сохранения,
ради
прав,
у
нас
есть
52
недели,
This
shit
ain't
for
pleasure,
I'm
comin'
to
tweak
Это
дерьмо
не
для
удовольствия,
я
пришел
настроить,
This
shit
is
forever
and
infinity
Это
дерьмо
навсегда
и
бесконечно,
Number
eight,
yeah,
we
write
it
and
wrap
it
around
Номер
восемь,
да,
мы
пишем
это
и
заворачиваем,
I
take
me
beat
and
I
turn
to
a
beast
Я
беру
свой
ритм
и
превращаюсь
в
зверя.
Bought
the
crib
on
a
hill,
made
it
harder
to
reach
Купил
дом
на
холме,
до
него
стало
труднее
добраться,
Bought
a
couple
more
whips
'cause
I
needed
more
speed
Купил
еще
пару
тачек,
потому
что
мне
нужна
была
скорость,
Bought
a
couple
more
watches,
I
needed
more
time
Купил
еще
пару
часов,
мне
нужно
было
больше
времени,
Didn't
buy
the
condo,
it
was
smarter
to
lease
Не
покупал
квартиру,
умнее
было
арендовать,
And
I
bought
some
more
ice
'cause
I
brought
in
the
heat
И
я
купил
еще
льда,
потому
что
принес
жару,
Made
a
cast
of
my
dick,
so
she
never
gon'
cheat
Сделал
слепок
своего
члена,
чтобы
ты
никогда
мне
не
изменяла,
If
I
gave
you
a
day
in
my
life
or
a
day
in
my
eyes,
don't
blink
Если
бы
я
подарил
тебе
день
своей
жизни
или
день
в
своих
глазах,
не
моргай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ebony Oshunrinde, Jacques Webster, Josiah Sherman, Wesley Glass, Sampha Sisay, Joseph Thornalley, Justin Vernon, Dua Saleh
Album
UTOPIA
date de sortie
28-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.