Paroles et traduction Travis Scott - SICKO MODE (Skrillex Remix) (Mixed)
Sun
is
down,
freezin'
cold
Солнце
село,
ледяной
холод.
That's
how
we
already
know
winter's
here
Так
мы
уже
знаем,
что
зима
здесь.
My
dawg
would
prolly
do
it
for
a
Louis
belt
Мой
кореш
наверняка
сделал
бы
это
ради
ремня
от
Луи
That's
just
all
he
know,
he
don't
know
nothin'
else
Это
все,
что
он
знает,
больше
он
ничего
не
знает.
I
tried
to
show
'em,
yeah
Я
пытался
показать
им,
да
I
tried
to
show
'em,
yeah,
yeah
Я
пытался
показать
им,
Да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да.
Gone
on
you
with
the
pick
and
roll
Пошел
на
тебя
с
пик
- н-роллом
Young
LaFlame,
he
in
sicko
mode
Молодой
Лафлэйм,
он
в
сумасшедшем
состоянии.
Woo,
made
this
here
with
all
the
ice
on
in
the
booth
Ву-у,
я
сделал
это
здесь,
со
всем
льдом
в
будке.
At
the
gate
outside,
when
they
pull
up,
they
get
me
loose
У
ворот
снаружи,
когда
они
подъезжают,
они
отпускают
меня.
Yeah,
Jump
Out
boys,
that's
Nike
boys,
hoppin'
out
coupes
Да,
выпрыгивайте,
парни,
это
Nike
boys,
выпрыгивайте
из
купе.
This
shit
way
too
big,
when
we
pull
up
give
me
the
loot
Это
дерьмо
слишком
велико,
когда
мы
подъедем,
отдай
мне
добычу.
(Gimme
the
loot!)
(Отдай
мне
добычу!)
Was
off
the
Remy,
had
a
Papoose
Был
не
в
"Реми",
был
Папуся.
Had
to
hit
my
old
town
to
duck
the
news
Пришлось
съездить
в
свой
старый
город,
чтобы
избежать
новостей.
Two-four
hour
lockdown,
we
made
no
moves
Два-четыре
часа
в
изоляции,
мы
ничего
не
предпринимали.
Now
it's
4AM
and
I'm
back
up
poppin'
with
the
crew
Сейчас
4 утра,
и
я
снова
появляюсь
вместе
с
командой.
I
just
landed
in,
Chase
B
mixes
pop
like
Jamba
Juice
Я
только
что
приземлился,
Чейз
Би
миксы
лопаются,
как
сок
Джамбы
Different
colored
chains,
think
my
jeweler
really
sellin'
fruits
Разноцветные
цепочки,
думаю,
мой
ювелир
действительно
продает
фрукты.
And
they
chokin',
man,
know
the
crackers
wish
it
was
a
noose
И
они
задыхаются,
чувак,
знаю,
что
крекеры
хотят,
чтобы
это
была
петля.
Some-some-some,
someone
said
"Кто-то,
кто-то",
- сказал
кто-то.
To
win
the
retreat,
we
all
in
too
deep
Чтобы
выиграть
отступление,
мы
все
слишком
глубоко
увязли
P-p-playin'
for
keeps,
don't
play
us
for
weak
(someone
said)
П-п-играем
навсегда,
не
играем
в
слабаков
(кто-то
сказал).
To
win
the
retreat,
we
all
in
too
deep
Чтобы
выиграть
отступление,
мы
все
слишком
глубоко
увязли
P-p-playin'
for
keeps,
don't
play
us
for
weak
(yeah)
П-п-играем
навсегда,
не
играй
с
нами
за
слабаков
(да).
This
shit
way
too
formal,
y'all
know
I
don't
follow
suit
Это
слишком
формально,
вы
же
знаете,
что
я
не
следую
этому
примеру
Stacey
Dash,
most
of
these
girls
ain't
got
a
clue
Стейси
Дэш,
большинство
этих
девушек
понятия
не
имеют.
All
of
these
hoes
I
made
off
records
I
produced
Все
эти
мотыги,
которые
я
заработал
на
пластинках,
которые
я
продюсировал.
I
might
take
all
my
exes
and
put
'em
all
in
a
group
Я
мог
бы
взять
всех
своих
бывших
и
собрать
их
всех
в
одну
группу.
Hit
my
esés,
I
need
the
bootch
Бейте
моих
эсэсовцев,
мне
нужен
Бутч
'Bout
to
turn
this
function
to
Bonnaroo
Я
собираюсь
превратить
эту
функцию
в
Боннару
Told
her,
"Hop
in,
you
comin'
too"
Сказал
ей:
"запрыгивай,
ты
тоже
идешь".
In
the
305,
bitches
treat
me
like
I'm
Uncle
Luke
В
305-м
суки
обращаются
со
мной,
как
с
дядей
Люком.
(Don't
stop,
pop
that
pussy!)
(Не
останавливайся,
потряси
своей
киской!)
Had
to
slop
the
top
off,
it's
just
a
roof
(uh)
Пришлось
откинуть
крышу,
это
просто
крыша
(э-э).
She
said,
"Where
we
goin'?"
I
said,
"The
moon"
Она
спросила:
"куда
мы
идем?"
я
спросил:
"на
Луну".
We
ain't
even
make
it
to
the
room
Мы
даже
не
доберемся
до
комнаты.
She
thought
it
was
the
ocean,
it's
just
the
pool
Она
думала,
что
это
океан,
но
это
просто
бассейн.
Now
I
got
her
open,
it's
just
the
Goose
Теперь
я
открыл
ее,
это
просто
Гусь.
Who
put
this
shit
together?
I'm
the
glue
(someone
said)
Кто
собрал
это
дерьмо
воедино?
я-клей
(кто-то
сказал).
She's
in
love
with
who
I
am
Она
влюблена
в
меня.
Back
in
high
school,
I
used
to
bus
it
to
the
dance
(yeah)
Еще
в
старших
классах
я
ездил
на
автобусе
на
танцы
(да).
Now
I
hit
the
FBO
with
duffles
in
my
hands
Теперь
я
попал
в
FBO
с
вещмешками
в
руках
I
did
half
a
Xan,
thirteen
hours
'til
I
land
Я
сделал
половину
Ксана,
тринадцать
часов
до
приземления.
Had
me
out
like
a
light,
ayy,
yeah
Вытащил
меня,
как
огонек,
Эй,
да
Like
a
light,
ayy,
yeah
Как
огонек,
Эй,
да
Like
a
light,
ayy
Как
свет,
Эй!
Slept
through
the
flight,
ayy
Проспал
весь
полет,
Эй!
Knocked
for
the
night,
ayy,
767,
man
Постучался
на
ночь,
Эй,
767,
чувак
This
shit
got
double
bedroom,
man
У
этого
дерьма
есть
спальня
с
двуспальной
кроватью,
чувак
I
still
got
scores
to
settle,
man
Мне
еще
нужно
свести
счеты,
приятель.
I
crept
down
the
block
(down
the
block),
made
a
right
(yeah,
right)
Я
прокрался
вниз
по
кварталу(
вниз
по
кварталу),
свернул
направо
(да,
направо).
Cut
the
lights
(yeah,
what?),
paid
the
price
(yeah)
Выключи
свет
(да,
что?),
заплати
цену
(да).
Niggas
think
it's
sweet
(nah,
nah),
it's
on
sight
(yeah,
what?)
Ниггеры
думают,
что
это
мило
(не-а,
не-а),
это
сразу
видно
(да,
что?).
Nothin'
nice
(yeah),
baguettes
in
my
ice
(aww,
man)
Ничего
хорошего
(да),
багеты
в
моем
льду
(ОУ,
чувак).
Jesus
Christ
(yeah),
checks
over
stripes
(yeah)
Иисус
Христос
(да),
галочки
поверх
полосок
(да).
That's
what
I
like
(yeah),
that's
what
we
like
(yeah)
Вот
что
мне
нравится
(да),
вот
что
нам
нравится
(да).
Lost
my
respect,
you
not
a
threat
Потерял
мое
уважение,
ты
не
угроза.
When
I
shoot
my
shot,
that
shit
wetty
like
I'm
Sheck
(bitch!)
Когда
я
стреляю,
это
дерьмо
мокрое,
как
будто
я
шек
(сука!).
See
the
shots
that
I
took
(ayy),
wet
like
I'm
Book
(ayy)
Посмотри
на
снимки,
которые
я
сделал
(Эй),
мокрый,
как
книга
(Эй).
Wet
like
I'm
Lizzie,
I
be
spinnin'
Valley
Мокрая,
как
Лиззи,
я
кружусь
в
долине.
Circle
blocks
'til
I'm
dizzy
(yeah,
what?)
Круговые
блоки,
пока
у
меня
не
закружится
голова
(да,
что?)
Like
where
is
he?
(Yeah,
what?)
Например,
где
он?
(Да,
что?)
No
one
seen
him
(yeah,
yeah)
Никто
его
не
видел
(да,
да).
I'm
tryna
clean
'em
(yeah)
Я
пытаюсь
их
почистить
(да).
She's
in
love
with
who
I
am
Она
влюблена
в
меня.
Back
in
high
school,
I
used
to
bus
it
to
the
dance
Еще
в
старших
классах
я
ездил
на
нем
на
танцы.
Now
I
hit
the
FBO
with
duffles
in
my
hand
(woo!)
Теперь
я
попал
в
FBO
с
вещмешками
в
руке
(ву-у!).
I
did
half
a
Xan,
thirteen
hours
'til
I
land
Я
сделал
половину
Ксана,
тринадцать
часов
до
приземления.
Had
me
out
like
a
light,
like
a
light
Вытащил
меня,
как
свет,
как
свет.
Like
a
light,
like
a
light
Как
свет,
как
свет.
Like
a
light
(yeah),
like
a
light
Как
свет
(да),
как
свет
Yeah,
passed
the
dawgs
a
celly
Да,
передал
братанам
сотовый.
Sendin'
texts,
ain't
sendin'
kites,
yeah
Посылаю
сообщения,
но
не
посылаю
воздушных
змеев,
да
He
said,
"Keep
that
on
lock"
Он
сказал:
"Держи
это
под
замком".
I
said,
"You
know
this
shit,
it's
life",
yeah
Я
сказал:
"Ты
знаешь
это
дерьмо,
это
жизнь",
да
It's
absolute
(yeah),
I'm
back
reboot
(it's
lit!)
Это
абсолютно
(Да),
я
снова
перезагружаюсь
(он
горит!).
LaFerrari
to
Jamba
Juice,
yeah
(skrrt,
skrrt)
LaFerrari
to
Jamba
Juice,
да
(скррт,
скррт)
We
back
on
the
road,
they
jumpin'
off,
no
parachute,
yeah
Мы
снова
на
дороге,
они
спрыгивают,
без
парашюта,
да
Shawty
in
the
back
Малышка
сзади
She
said
she
workin'
on
her
glutes,
yeah
(oh
my
God)
Она
сказала,
что
работает
над
своими
ягодицами,
да
(О
Боже).
Ain't
by
the
book,
yeah
Это
не
по
правилам,
да
This
how
it
look,
yeah
Вот
как
это
выглядит,
да,
'Bout
a
check,
yeah
насчет
чека,
да
Just
check
the
foots,
yeah
Просто
проверь
ступни,
да
Pass
this
to
my
daughter,
I'ma
show
her
what
it
took
(yeah)
Передай
это
моей
дочери,
я
покажу
ей,
чего
это
стоило
(да).
Baby
mama
cover
Forbes,
got
these
other
bitches
shook,
yeah
Малышка
мама
на
обложке
"Форбса",
заставила
этих
других
сучек
трястись,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gomringer, James Jackson, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Chylow M. Parker, Kamaal Ibn Jonathan Davis Fareed, Kirk Jones, Trevor Smith, Chauncey Hollis, Fred Scruggs, Christopher Edward Martin, Mike G. Dean, Aubrey Drake Graham, Osten Harvey, Cydel Charles Young, Harry Casey, Keith Elam, Luther Roderick Campbell, Chris Wallace, Roget Lutfi Chahayed, Ali Shaheed Jones-muhammad, John Hawkins, Ozan Yildirim, Tyrone James Taylor, Brytavious Lakeith Chambers, Bryan Higgins, Jacques Webster, Tim Gomringer, Mirsad Dervic, Malik Isaac Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.