Travis Scott - SIRENS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Travis Scott - SIRENS




SIRENS
СИРЕНЫ
Every night, I look up in the sky
Каждую ночь я смотрю в небо,
And the stars are all there
И звезды все на месте.
But when I look for you, you're never there
Но когда я ищу тебя, тебя там никогда нет.
Explorer, are you out there, there, there, there?
Исследовательница, ты где-то там, там, там, там?
We had to spread out the word (mm)
Мы должны были распространить слово (мм)
I was too damn determined, rap game, it needed refurbish
Я был слишком чертовски решителен, рэп-игре требовалась реконструкция.
I was on top with no service, watch as they all playin' verses
Я был на вершине без связи, наблюдая, как все они читают куплеты.
They in the bushes, they lurkin', might gotta call the insurgents
Они в кустах, они скрываются, возможно, придется вызвать повстанцев.
She wanna fuck with a purpose, I gotta juggle my urges
Она хочет трахаться с целью, я должен жонглировать своими желаниями.
Gotta couple departments, closet built like a department
У меня есть пара отделов, гардеробная построена как универмаг.
Double up cup of the bourbon, how I give all of my sermons
Двойная порция бурбона, как я читаю все свои проповеди.
Yeah, we still (still) do things down to detail
Да, мы все еще (все еще) делаем все до мелочей.
Diva and the Devil, both them bad as He-ell
Дива и дьявол, обе они плохи как черт.
They get quiet when he yell (he yell)
Они замолкают, когда он кричит (он кричит).
Can't silent my people
Нельзя заставить мой народ молчать.
You locked in the prequel, meet me at the festie-viel (viel)
Ты заперта в приквеле, встретимся на фестивале (вале).
Festie-vial (vial)
Фестивале (але).
Foo, foo
Фу, фу.
Now I got your attention (look out), it's wide and beatin' (look out)
Теперь у меня есть твое внимание (берегись), оно широко раскрыто и бьется (берегись).
Vile this evenin' (look out), you never leavin' (look, look, look, look, look, look)
Подлый этот вечер (берегись), ты никогда не уйдешь (смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри).
Clock out, we sneak in (look, look, look, look, Look)
Время вышло, мы прокрадываемся (смотри, смотри, смотри, смотри, смотри).
All the demons need a reason (out)
Всем демонам нужна причина (наружу).
Up from 2 a.m. to two in the afternoon (look out)
С 2 часов ночи до 2 часов дня (берегись).
It's a festival right in my room (look out)
У меня в комнате настоящий фестиваль (берегись).
Soon as the Sun up, you know that we doom (look out)
Как только взойдет солнце, знай, что нам конец (берегись).
Mariposa, we out to Cancun (look out)
Марипоса, мы летим в Канкун (берегись).
We gon' hustle more just before we out the room (look out)
Мы будем суетиться еще больше, прежде чем выйдем из комнаты (берегись).
Back outside, it ain't no time for zoom's (look out)
Вернувшись наружу, не будет времени для зума (берегись).
One point two, that's a whole lot of more Vroom (look out)
Один и два, это намного больше Vroom (берегись).
Three point two, that's a whole lot of whole lotta (look out)
Три и два, это очень много (берегись).
It's live, remember days that I couldn't get by
Это жизнь, помнишь дни, когда я не мог пройти.
There outside, they come with it inside, now
Там снаружи, они входят с этим внутрь, теперь.
Now your venue, we gotta resize
Теперь твое место проведения, нам нужно изменить его размер.
I can't give all this credit to Colgate
Я не могу приписать всю эту заслугу Colgate.
By the way I be rentin' the smile (look out, look out)
Судя по тому, как я арендую улыбку (берегись, берегись).
I know sometimes I be in denial (look out, look out)
Знаю, иногда я отрицаю (берегись, берегись).
I know sometimes I be in the wild (look out, look out)
Знаю, иногда я бываю диким (берегись, берегись).
How I rockin' the, rockin' the, ah
Как я качаю, качаю, ах.
I thought we were going to utopia?
Я думал, мы едем в утопию?
What makes you say this isn't utopia?
Почему ты говоришь, что это не утопия?
I mean, I don't know, isn't it supposed to be some perfect destination?
Ну, я не знаю, разве это не должно быть какое-то идеальное место?
This is just your hotel room
Это просто твой гостиничный номер.
Yeah, it looks perfect to me
Да, для меня это выглядит идеально.





Writer(s): Noah Goldstein, Evan Mast, Josiah Sherman, Ebony Oshunrinde, Jacques Webster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.