Travis Thompson feat. Paris Alexa - Never Change (feat. Parisalexa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Travis Thompson feat. Paris Alexa - Never Change (feat. Parisalexa)




Never Change (feat. Parisalexa)
Никогда не меняйся (feat. Paris Alexa)
Ohhhhh, ohhh, ohhhhh
Ооооо, ооо, ооооо
Ohhhhh, ohhhhhh, yeah
Ооооо, оооооо, да
I still got my white tees from the first grade
У меня до сих пор есть мои белые футболки с первого класса
With them sharpie signatures, and on my birthday
С подписями фломастером, и на мой день рождения
I had the pinata, the barbecue chicken
У меня была пиньята и курица-барбекю
I promise nothing's changed, except the way we back in business
Клянусь, ничего не изменилось, кроме того, как мы вернулись в игру
Still taking my time, while I feel great on my own
Все еще не тороплюсь, пока мне хорошо самому по себе
While I'm still feeling that shine, and I'm still living at home
Пока я все еще чувствую этот блеск, и я все еще живу дома
I'm working 9-to-5 to 5-to-9, ain't seen my mom in a week
Я работаю с 9 до 5, с 5 до 9, не видел маму неделю
I ain't got no time to rock 'em, but there's fresh shit on my feet
У меня нет времени щеголять, но у меня новая обувь на ногах
I remember walking home in my first pair of Force's
Я помню, как шел домой в своей первой паре Force
They see me all by myself, they jack my shit, and then floored it
Они увидели меня одного, сперли мои кроссы и дали деру
I had to walk in my socks, I had them tears in my eyes
Мне пришлось идти в носках, у меня были слезы на глазах
My sister looked me in my face and told me, "bro, you still fly"
Моя сестра посмотрела мне в лицо и сказала: "брат, ты все еще крут"
You should've seen my daddy's face when they said my name on NPR
Ты бы видела лицо моего отца, когда они назвали мое имя на NPR
Respond in some voices,
Отвечаю разными голосами,
But we still turned up in that
Но мы все равно врубили музыку в той
Fucking car like, "oh shit, posted on 128"
Чертовой тачке, типа: "чёрт, запостили на 128"
They hit my phone,
Они звонят мне,
We got that eighth, I got a show -- let's go get payed
У нас есть восьмушка, у меня концерт -- поехали заработаем
And I used to stay up late to watch Girls Gone Wild commercials
А раньше я не спал допоздна, чтобы смотреть рекламу Girls Gone Wild
I wasn't quiet -- rehearsals like, "gimme my fucking solo"
Я не молчал -- на репетициях, типа: "дайте мне, блин, мое соло"
"Let me speak to these kids"
"Дайте мне поговорить с этими детьми"
Kanye was rocking Polo
Канье носил Polo
Then dropped out and changed my life
Потом бросил учебу и изменил мою жизнь
Dazell Fence in my Myspace photos
Dazell Fence на моих фотках в MySpace
Thinking damn, I got a long ways to go, don't I?
Думаю, черт, мне еще далеко идти, не так ли?
But when it come to kids up in my city really don't lie
Но когда дело доходит до ребят в моем городе, не вру
I'm the coldest, you should know it: fuck the fame, bruh
Я самый крутой, ты должна это знать: к черту славу, дорогуша
Know a lot of shit gon' change, but they can never change us
Знаю, многое изменится, но они никогда не смогут нас изменить
Right
Верно
They can never, they can never change us
Они никогда, они никогда не смогут нас изменить
They can never, they can never change us
Они никогда, они никогда не смогут нас изменить
I know a lot of shit gon' change, but they gon' never change us
Я знаю, многое изменится, но они никогда не смогут нас изменить
And you can trust that, and you can trust that
И ты можешь верить в это, и ты можешь верить в это
Like, oh my goodness gracious I know we gon' make it
Типа, о боже мой, я знаю, что мы справимся
I just don't know why they don't wanna see us shine
Я просто не понимаю, почему они не хотят видеть, как мы сияем
But I'm shining like I never have before
Но я сияю, как никогда раньше
Bust my nut, put on my robe
Кончил, надел халат
Get horchata for the road
Взял орчату в дорогу
I'm 19, still sleeping on a twin bed, struggling
Мне 19, я все еще сплю на односпальной кровати, борюсь
Probably 'cause I'm never home, we forty-pouring, guzzling
Наверное, потому что я никогда не бываю дома, мы наливаем сорокоунциевые, пьем
You should meet my cousin then
Ты должна познакомиться с моим кузеном
I got in this life for them
Я ввязался в эту жизнь ради них
They told me I'm destined for more than moving, serving subs to tears
Они сказали мне, что я предназначен для большего, чем перемещаться, подавая бутерброды до слез
Now, I'm moving place-to-place, and, face-to-face, they love my shit
Теперь я перемещаюсь с места на место, и, лицом к лицу, им нравится моя музыка
Used to ask girl, "where my hug?"
Раньше спрашивал девушку: "где мои объятия?"
Now, they tryna hug my dick
Теперь они пытаются обнять мой член
Eighth grade hit the try-out, posted with a mean mug
В восьмом классе пришел на пробы, стоял с серьезным лицом
Chubby with the fade away -- I was tryna keep up
Пухлый, с броском сверху -- я пытался угнаться
No hands, the romance, I ghosted my whole dance
Без рук, романтика, я пропал со всех танцев
The play shows, the fake hoes who fucked with my post stamps
Школьные спектакли, фальшивые шлюхи, которые западали на мои почтовые марки
'Cause I'm a fucking legend, the proof is in my pen
Потому что я чертова легенда, доказательство в моей ручке
And if they really got some shit to
И если им действительно есть что
Say, then let's compare our checkings
Сказать, тогда давай сравним наши счета
We came out the fucking dirt, try to tell me what it's worth
Мы вылезли из чертовой грязи, попробуй сказать мне, чего это стоит
Let me take they ass to church
Позволь мне отвести их задницы в церковь
Let me take they ass to church, like
Позволь мне отвести их задницы в церковь, типа
They can never, they can never change us
Они никогда, они никогда не смогут нас изменить
They can never, they can never change us
Они никогда, они никогда не смогут нас изменить
I know a lot of shit gon' change, but they gon' never change us
Я знаю, многое изменится, но они никогда не смогут нас изменить
And you can trust that, and you can trust that
И ты можешь верить в это, и ты можешь верить в это
Like, oh my goodness gracious I know we gon' make it
Типа, о боже мой, я знаю, что мы справимся
I just don't know why they don't wanna see us shine
Я просто не понимаю, почему они не хотят видеть, как мы сияем
They can never, they can never change us
Они никогда, они никогда не смогут нас изменить
They can never, they can never change us
Они никогда, они никогда не смогут нас изменить
I know a lot of shit gon' change, but they gon' never change us
Я знаю, многое изменится, но они никогда не смогут нас изменить
And you can trust that, and you can trust that
И ты можешь верить в это, и ты можешь верить в это
Like, oh my goodness gracious I know we gon' make it
Типа, о боже мой, я знаю, что мы справимся
I just don't know why they don't wanna see us shine
Я просто не понимаю, почему они не хотят видеть, как мы сияем
This for all the times my mama called my phone
Это за все те разы, когда моя мама звонила мне
(Mama called my phone)
(Мама звонила мне)
At 4am like, "when you coming home?"
В 4 утра, типа: "когда ты придешь домой?"
(When you coming home)
(Когда ты придешь домой)
Running through the streets with nothing in my
Бегая по улицам, без ничего в
Pocket but a Motorola Razr and a ripped up empty wallet
Кармане, кроме Motorola Razr и порванного пустого кошелька
And I don't know where the hell we gon' end up
И я не знаю, где, черт возьми, мы окажемся
But the bumpy rides, them touchy lives is meant for kids like us
Но ухабистые дороги, эти трогательные жизни предназначены для таких детей, как мы
So, no matter where we go
Так что, куда бы мы ни пошли
Yeah, we'll stay the same
Да, мы останемся такими же
But along the way, you bet your ass, we'll make you feel our pain
Но по пути, можешь поспорить, мы заставим тебя почувствовать нашу боль
Ohhhhh, ohhh, ohhhhh
Ооооо, ооо, ооооо
Ohhhhh, oh, oh, ohhhhh
Ооооо, о, о, ооооо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.