Travis Thompson - Ain't Shit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Travis Thompson - Ain't Shit




Ain't Shit
Ничего из себя не представляю
Back when daddy had the Acura
Еще когда у бати была Acura,
Mama used to pack the lunch
Мама собирала мне обед.
'Fore I flipped the tassel, Hasselback still had to pass for us
До того, как я перевернул кисточку, Hasselback еще приходилось добывать нам самим.
'Fore they kill the tattle-tales, Patrick had to pack for us
До того, как они заткнули ябед, Патрик должен был собирать нам вещи.
'Fore I looked up in the sky, saw no one coming back for us
До того, как я посмотрел в небо и увидел, что никто за нами не вернется.
And I've been high the last six months
И я был под кайфом последние полгода,
Tripping on southern civics, and sipping on some sadder stuff
Загоняясь по южной культуре и попивая что-то покрепче.
For now, I'm back and I'm rolling heavy
А сейчас я вернулся, и я в ударе,
My city-scape is looking different
Мой город выглядит по-другому.
My wallet's stiffer, I'm getting faith
Мой кошелек толще, я обретаю веру,
And all my visions is not as vivid, what day it is?
И все мои видения не такие яркие. Какой сегодня день?
My dad a poet -- the apple's fell and we raked it in
Мой отец - поэт, яблоко от яблони недалеко падает, и мы собрали урожай.
And I've been traveling, spitting switches on new pavement
И я путешествовал, выплевывая рифмы на новый асфальт,
Packing polo, I'm touring in Tommy's suitcases
Упаковывая поло, гастролирую с чемоданами Tommy.
True statements: I'm due payment -- them dudes hate it
Чистая правда: мне причитается оплата - эти чуваки ненавидят это.
What can I say, we some redskins with blue faces
Что я могу сказать, мы краснокожие с синими лицами,
And they talking like a dude made it
И они говорят, будто чувак добился успеха.
Now they mood's changing
Теперь их настроение меняется.
I said, "If I ain't shit, what that make you?"
Я сказал: "Если я ничтожество, то кем это делает тебя, детка?"
I said, "Friday? Sip. Monday? The blues."
Я сказал: "Пятница? Выпивка. Понедельник? Хандра."
I know life ain't shit but a waste to you
Я знаю, жизнь - дерьмо, но для тебя это пустая трата.
Not my style (ahh-ah)
Не мой стиль (а-а).
I said, "If I ain't shit, what that make you?"
Я сказал: "Если я ничтожество, то кем это делает тебя, детка?"
I said, "Friday? Sip. Monday? The blues."
Я сказал: "Пятница? Выпивка. Понедельник? Хандра."
I know life ain't shit but a waste to you
Я знаю, жизнь - дерьмо, но для тебя это пустая трата.
Not my style (ahh-ah)
Не мой стиль (а-а).
And everybody like me 'til a month ago
И все любили меня до прошлого месяца,
Went and split the check with 'em
Делил с ними счет,
They feel away, they fuckin' broke
Они чувствуют себя отстраненно, они чертовски разорены.
Fly out to a sunny coast
Улетаю на солнечный берег,
Come home to some Dutch's roll
Возвращаюсь домой с косячком,
On the porch with mama
На крыльце с мамой.
See her grinning 'cause her son is home
Вижу ее улыбку, потому что ее сын дома.
Not hard to track, or hard to find, or hard to see
Меня не сложно отследить, найти или увидеть,
But I'm partial to the kids I started with, so pardon me
Но я неравнодушен к тем, с кем начинал, так что извини, детка.
I don't fuck with most 'cause rarely do they go as hard as me
Я не общаюсь с большинством, потому что редко кто так же усердно работает, как я.
I ain't never had a guest list
У меня никогда не было списка гостей,
If they here, they start with me
Если они здесь, то они со мной с самого начала.
But that's just me though
Но это только я,
And who I keep close
И те, кого я держу рядом.
Eating tacos with Tim and sittin' they chemo
Ем тако с Тимом и сижу с ним на химии.
Feel like I'm a kid again: at Swedish when my dad is shit
Чувствую себя ребенком: в шведской больнице, когда моему отцу плохо.
Still don't like cafeteria, nurses -- battles in my head
До сих пор не люблю столовую, медсестер - битвы в моей голове.
I can't escape the memory
Я не могу убежать от воспоминаний.
Every time somebody ask, he was lying in the tub
Каждый раз, когда кто-то спрашивает, он лежал в ванне.
Sarah like, "What's wrong with dad?", yeah
Сара спрашивает: "Что с папой?", ага.
I don't trip as much no more
Я больше не так часто спотыкаюсь,
This check is good, my bong is packed
Этот чек хорош, мой бонг забит.
Every time I leave a room
Каждый раз, когда я выхожу из комнаты,
They make sure that it's all intact
Они убеждаются, что все на месте.
My reputation precede me before I show up
Моя репутация опережает меня, прежде чем я появляюсь,
I'm eating, don't see no slow up
Я ем, не вижу никаких замедлений.
I feed off to see my goals grow
Я питаюсь, чтобы видеть, как растут мои цели,
For where I be in a year
Где я буду через год.
Getting shitted on, see my glow up
Меня поливают дерьмом, видят мое сияние.
Bitch, I'm here and they hate it
Сука, я здесь, и они ненавидят это,
Like 3012 who need they quota
Как 3012, которым нужна их квота.
I'm a muddafuckin' menace
Я чертова угроза.
Thanks from Johnny, dang
Спасибо от Джонни, черт возьми.
And I ain't seen a fuckin' dentist since I had a job
И я не видел чертового дантиста с тех пор, как у меня была работа.
It's been a minute
Прошла минута.
Adorable? I'm bad, bitches
Очаровательный? Я плохой, сучки.
Way, way back I seen that vision
Давным-давно я видел это видение
Of a young-ass kid from the west side ditch
Молодого парня из западной канавы
With a mug like mine, blowing tree
С такой же рожей, как у меня, курящего травку.
I said, "If...
Я сказал: "Если...
...I ain't shit, what that make you?"
...я ничтожество, то кем это делает тебя, детка?"
I said, "Friday? Sip. Monday? The blues."
Я сказал: "Пятница? Выпивка. Понедельник? Хандра."
I know life ain't shit but a waste to you
Я знаю, жизнь - дерьмо, но для тебя это пустая трата.
Not my style (ahh-ah)
Не мой стиль (а-а).
I said, "If I ain't shit, what that make you?"
Я сказал: "Если я ничтожество, то кем это делает тебя, детка?"
I said, "Friday? Sip. Monday? The blues."
Я сказал: "Пятница? Выпивка. Понедельник? Хандра."
I know life ain't shit but a waste to you
Я знаю, жизнь - дерьмо, но для тебя это пустая трата.
Not my style (ahh-ah)
Не мой стиль (а-а).
You alright, bro? You good? (Good, good, good...)
Ты в порядке, братан? Ты в порядке? порядке, в порядке, в порядке...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.