Travis Thompson - Boy at Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Travis Thompson - Boy at Heart




Boy at Heart
Парень в душе
Hi, this message is for Travis
Привет, это сообщение для Трэвиса
This is *BEEP* calling from the Burien KeyBank
Это *БИП* звонит из Burien KeyBank
The back office was requesting me to get a hold of you
Бэк-офис просил меня связаться с тобой
It looks like we have some issues with your checks
Похоже, у нас возникли проблемы с твоими чеками
Know this city like the back of my plump palm
Знаю этот город как свои пять пальцев
Is it for the mission finished before? 'Cause my bus long
Это за выполненное задание? Потому что мой автобус давно уехал
I'm warranted, disgust for every bitch I was sprung off
У меня ордер, отвращение к каждой сучке, по которой я сох
Days in a blender, I get my weeks and my months wrong
Дни в блендере, я путаю недели и месяцы
But they don't know what's wrong, and I don't know why either
Но они не знают, что не так, и я тоже не знаю, почему
The traveling, touching profit -- it trigger my high fever
Путешествия, ощутимая прибыль это вызывает у меня жар
Disease in my bloodline, I sip 'til my guts fly
Болезнь в моей крови, я пью, пока кишки не вылетят
Used to drink 'til there's none left, it ain't easy to come by
Раньше пил, пока ничего не останется, это нелегко достать
I double text my maker, told them links so we could build and shit
Я дважды написал своему создателю, сказал им ссылки, чтобы мы могли строить и всё такое
Twenty-one with papers still at momma's, guess I'm milking it
Двадцать один год с бумагами все еще у мамы, думаю, я выжимаю из этого все
I'm a cash cow with these raps, bitch
Я дойная корова с этими рэпами, детка
Easy money, packed flips
Легкие деньги, упакованные пачки
Funny looks up in the Target, asking where the mess is
Странные взгляды в «Таргете», спрашивают, где бардак
Busting on your mattress, a dirty motherfucker
Врываюсь на твой матрас, грязный ублюдок
Getting checking in my absence, really make you love me
Получаю чеки в мое отсутствие, это действительно заставляет тебя любить меня
You could suck up on this dick, baby
Ты могла бы пососать мой член, детка
You ever have some shit to say
Если тебе есть что сказать
Sifting through yearbook like, "I wonder who goin' switch today?"
Листаю ежегодник, типа: «Интересно, кто сегодня переметнется?»
I'm a boy at heart
Я парень в душе
With a old man's soul
С душой старика
Told me: "play your part"
Мне сказали: «Играй свою роль»
Only way I know
Единственный способ, который я знаю
I'm a boy at heart
Я парень в душе
With a old man's soul
С душой старика
Told me: "play your part"
Мне сказали: «Играй свою роль»
Only way I know
Единственный способ, который я знаю
Underrated, unimportant, uneducated, and down as fuck
Недооцененный, неважный, необразованный и чертовски подавленный
And my bucket nabbing kids for war -- I round 'em up
И моя банда собирает детей на войну я их всех собираю
I fund a tour from stolen pennies at the fountain, huh
Я финансирую тур из украденных монет в фонтане, а?
That's why I'll never pop: I cursed myself, and now I'm bound to suck
Вот почему я никогда не стану популярным: я проклял себя, и теперь я обречен сосать
Gucci sofa, this shrink goin' say that my hour's up
Диван Gucci, этот психотерапевт скажет, что мой час истек
I'm back out on the porch again, crying, rolling a pound of puff
Я снова на крыльце, плачу, кручу фунт дури
I love my fam and shit, hope I'm around enough
Я люблю свою семью и всё такое, надеюсь, я провожу с ними достаточно времени
I know they proud and shit, but do they like they son?
Я знаю, что они гордятся и всё такое, но нравлюсь ли я им как сын?
Am I the man I claim to be?
Я тот, за кого себя выдаю?
So, when the curtain fall,
Итак, когда занавес упадет,
Still the kid obsessed with Pokemon and Curtain Call?
Я все еще ребенок, одержимый покемонами и Curtain Call?
My head been fucked up for a while if I'm being honest
Моя голова была в заднице уже какое-то время, если честно
Ain't enjoy my blessings, too concerned if I deserved 'em all
Не наслаждался своими благами, слишком беспокоился, заслужил ли я их все
Aim their sights on the A-list
Нацеливают свои прицелы на список А
Anxious type, I need maintenance
Тревожный тип, мне нужно обслуживание
You shall honor my lateness that I showed up to this fake shit
Ты должна уважать мое опоздание на это фальшивое дерьмо
This shit a movie, moving true in the Matrix
Это дерьмо как фильм, движущийся в Матрице
Called up: wonder what would happen if we made the loser famous?
Позвонили: интересно, что будет, если мы сделаем лузера знаменитым?
I'm a boy at heart
Я парень в душе
With a old man's soul
С душой старика
Told me: "play your part"
Мне сказали: «Играй свою роль»
Only way I know
Единственный способ, который я знаю
I'm a boy at heart
Я парень в душе
With a old man's soul
С душой старика
Told me: "play your part"
Мне сказали: «Играй свою роль»
Only way I know
Единственный способ, который я знаю
Wow, bitch
Вау, детка
You're really not gonna answer right now?
Ты действительно не собираешься отвечать прямо сейчас?
Okay, bitch
Ладно, детка
You Edward loser, ahha, okay
Ты, Эдвард-лузер, ахаха, ладно
I'm a boy at heart
Я парень в душе
With a old man's soul
С душой старика
Told me: "play your part"
Мне сказали: «Играй свою роль»
Only way I know
Единственный способ, который я знаю
I'm a boy at heart
Я парень в душе
With a old man's soul
С душой старика
Told me: "play your part"
Мне сказали: «Играй свою роль»
Only way I know
Единственный способ, который я знаю
Trav, what's up, my dude?
Трэв, как дела, чувак?
I'm getting the uh,
Я получаю, э-э,
The baller blocking and you're forwarding the call,
Блокировку звонков, и ты переадресовываешь звонок,
So I know you're getting the call,
Так что я знаю, что ты получаешь звонок,
But you ain't even tryina holla at your
Но ты даже не пытаешься поговорить со своим
Boy. Okay, I see how it is -- you ain't shit
Парнем. Ладно, я понял, как есть ты ничтожество






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.