Travis Tritt - I'm Gonna Be Somebody - 2003 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Travis Tritt - I'm Gonna Be Somebody - 2003 Remaster




I'm Gonna Be Somebody - 2003 Remaster
Я стану кем-то - ремастер 2003
Bobby played his guitar on the harder side of town,
Бобби играл на гитаре в неблагополучном районе города,
where it's hard for a poor boy to find the money.
где бедному парню трудно найти деньги.
He had dedication.
У него было рвение.
He had the heart and soul.
У него были сердце и душа.
Somehow knew he was born to play.
Он каким-то образом знал, что рожден играть.
People said, "Get a real job, support your family,
Люди говорили: "Найди настоящую работу, обеспечь свою семью,
'cause there's no future in the road you're takin'."
потому что нет будущего на твоем пути".
He never said a word. The dreamer just kept on.
Он не говорил ни слова. Мечтатель просто продолжал.
Later at night you could hear him sing.
Позже ночью можно было услышать, как он поет.
He said, "I'm gonna be somebody.
Он говорил: стану кем-то.
One of these days I'm gonna break these chains.
Однажды я разорву эти цепи.
I'm gonna be somebody someday.
Я стану кем-то когда-нибудь.
You can bet your hard earned dollar I will.
Можешь поставить свой кровно заработанный доллар на это."
The road was a struggle, it took him ten years to the top,
Путь был труден, ему потребовалось десять лет, чтобы достичь вершины,
but now he's number one on the stage and the radio.
но теперь он номер один на сцене и на радио.
Still he can't believe how people come from miles around,
Он до сих пор не может поверить, что люди приезжают за много миль,
when it seemed like only yesterday,
когда казалось, что только вчера
He would say, "I'm gonna be somebody.
он говорил: стану кем-то.
One of these days I'm gonna break these chains.
Однажды я разорву эти цепи.
I'm gonna be somebody someday.
Я стану кем-то когда-нибудь.
You can bet your hard earned dollar I will.
Можешь поставить свой кровно заработанный доллар на это."
Yeah, yeah, yeah.
Да, да, да.
Bobby played his home town one full moon August night,
Бобби играл в своем родном городе одной лунной августовской ночью,
when he heard a voice in the front row singin'.
когда услышал голос в первом ряду, поющий.
It was a sandy haired rebel boy with the same old hungry eyes.
Это был светловолосый мальчишка-бунтарь с теми же голодными глазами.
He looked up at Bobby and said,
Он посмотрел на Бобби и сказал:
"I'm gonna be somebody.
стану кем-то.
One of these days I'm gonna break these chains.
Однажды я разорву эти цепи.
I'm gonna be somebody someday.
Я стану кем-то когда-нибудь.
You can bet your hard earned dollar I will.
Можешь поставить свой кровно заработанный доллар на это."
You know I will, Yeah, Yeah.
Ты знаешь, что я стану, да, да.
"I'm gonna be somebody.
стану кем-то.
One of these days I'm gonna break these chains.
Однажды я разорву эти цепи.
I'm gonna be somebody someday.
Я стану кем-то когда-нибудь.
You can bet your hard earned dollar I will.
Можешь поставить свой кровно заработанный доллар на это."
Oh, yeah. You can bet your hard earned dollar I will.
О, да. Можешь поставить свой кровно заработанный доллар на это."





Writer(s): Jill Colucci, Stewart Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.