Travis Tritt - It's All About the Money (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Travis Tritt - It's All About the Money (Live)




It's All About the Money (Live)
Всё дело в деньгах (Live)
Cadillac on the interstate
Кадиллак на шоссе,
Ran a redneck in the ditch
Сбил деревенщину в канаву.
Big city lawyer calls
Звонит адвокат из большого города,
Says, "son gonna make you rich
Говорит: "Сынок, сделаю тебя богатым.
Just put your shoulder in a sling
Просто повесь руку на перевязь,
And your neck in a brace
А шею в корсет.
We're gonna take his butt to court
Мы затащим его задницу в суд,
Take everything he makes"
Отберём всё, что он заработал".
And it's all about the money
И всё дело в деньгах, милая.
There's a local politician
Есть местный политик,
Who said he needed our vote
Который сказал, что ему нужен наш голос.
He'd put two chickens in every pot
Он обещал по два цыплёнка в каждый горшок
And pave all the country roads
И заасфальтировать все просёлочные дороги.
But we ain't see that S.O.B
Но мы не видели этого сукина сына
Since the day he raised his hand
С того дня, как он поднял руку.
We're still dodging pot holes
Мы всё ещё объезжаем выбоины,
Eatin' potted mean and spam
Поедая тушёнку и консервы.
It's all about the money
Всё дело в деньгах, дорогая.
Yes, it's all about the money
Да, всё дело в деньгах, любимая.
A handshake used to be
Рукопожатие раньше было
All you used to need to make a deal, yes it was
Всем, что нужно было для заключения сделки, да, так и было.
But now they look you in the eye
Но теперь они смотрят тебе в глаза
And tell a big ol' bold faced lie
И нагло врут,
With a team of lawyers
С командой юристов,
Movin' in for the kill
Готовых растерзать.
It's all about the money
Всё дело в деньгах, красавица.
They say they are your best friends
Они говорят, что они твои лучшие друзья,
As longs as you're buying the rounds
Пока ты платишь за выпивку.
They'll light your smokes tell you jokes
Они будут прикуривать твои сигареты, рассказывать анекдоты
At every bar in town
В каждом баре города.
As soon as you hit some hard times
Как только у тебя наступят тяжёлые времена,
And the good times disappear
И хорошие времена исчезнут,
You're all alone and they're all gone
Ты останешься один, а их и след простыл,
And one thing is for clear
И одно ясно:
It's all about the money
Всё дело в деньгах, милая.
Yes, it's all about the money
Да, всё дело в деньгах, родная.
It's all about the money
Всё дело в деньгах, сладкая.
It's all about the money
Всё дело в деньгах, женщина.
It's all about the
Всё дело в...
It's all about the money
Всё дело в деньгах, красотка.





Writer(s): Donny Kees, Jody Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.