Paroles et traduction Travis - Strangers On A Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangers On A Train
Незнакомцы в поезде
You're
not
listening
Ты
не
слушаешь,
And
all
my
words
are
lost
and
found
И
все
мои
слова
теряются
и
находятся
снова.
We
both
want
something
new
Мы
оба
хотим
чего-то
нового,
I'll
take
the
sky,
you
keep
the
ground
Я
возьму
небо,
ты
останешься
на
земле.
We
can
bend,
we
can
brake
Мы
можем
прогнуться,
мы
можем
сломаться,
We
can
learn
to
give
and
take
Мы
можем
научиться
давать
и
брать.
Do
you
have
the
friends
to
start
a
war?
Есть
ли
у
тебя
друзья,
чтобы
начать
войну?
What
could
you
shoot
or
burn?
В
кого
бы
ты
выстрелила
или
что
бы
сожгла?
Give
me
a
chance
to
live
and
learn
Дай
мне
шанс
жить
и
учиться,
There's
still
so
much
left
to
explore
Еще
так
много
предстоит
исследовать.
We
were
moving
so
fast
for
so
long
Мы
так
долго
двигались
так
быстро,
Never
taking
any
hints
from
no
one
Не
принимая
ничьих
советов.
And
you
got
running
on
the
reign
И
ты
бежала
под
уздцы,
Still
running
from
the
place
where
the
sun
dies
Все
еще
бежишь
от
места,
где
умирает
солнце.
Take
a
track
to
the
city
where
our
hearts
lay
Садись
на
поезд
до
города,
где
лежат
наши
сердца,
And
though
our
journey's
still
the
same
И
хотя
наше
путешествие
все
еще
то
же
самое,
Just
strangers
on
a
train
Мы
всего
лишь
незнакомцы
в
поезде.
Close
your
restless
eyes
Закрой
свои
беспокойные
глаза,
I've
seen
them
one
to
far
too
much
Я
видел
их
слишком
часто.
And
it's
hard
to
sympathize
И
трудно
сочувствовать,
When
it's
not
me
who's
losing
touch
Когда
не
я
теряю
связь
с
реальностью.
Is
there
a
joke
you
need
to
make?
Есть
шутка,
которую
тебе
нужно
рассказать?
Is
there
a
smile
you
need
to
fake?
Есть
улыбка,
которую
тебе
нужно
изобразить?
And
you
cut
so
deep
you
hit
the
bone
Ты
режешь
так
глубоко,
что
добираешься
до
кости.
Is
there
a
flame
you
need
to
light
Есть
пламя,
которое
тебе
нужно
зажечь?
Is
there
a
nip
and
it's
a
bite?
Есть
щипок,
который
превращается
в
укус?
What
does
it
take
to
guide
you
home?
Что
нужно,
чтобы
привести
тебя
домой?
We
were
moving
so
fast
for
so
long
Мы
так
долго
двигались
так
быстро,
Never
taking
any
hints
from
no
one
Не
принимая
ничьих
советов.
And
you
got
running
on
the
reign
И
ты
бежала
под
уздцы,
Still
running
from
the
place
where
the
sun
dies
Все
еще
бежишь
от
места,
где
умирает
солнце.
Take
a
track
to
the
city
where
our
hearts
lay
Садись
на
поезд
до
города,
где
лежат
наши
сердца,
And
though
our
journey's
still
the
same
И
хотя
наше
путешествие
все
еще
то
же
самое,
Just
strangers
on
a
train
Мы
всего
лишь
незнакомцы
в
поезде.
If
you
got
love,
hold
it
high
Если
у
тебя
есть
любовь,
держи
ее
высоко,
Hold
your
heart
up
in
the
sky
Подними
свое
сердце
к
небу,
Let
it
shine,
let
it
shine
Пусть
оно
сияет,
пусть
оно
сияет.
If
you
got
love,
sing
it
loud
Если
у
тебя
есть
любовь,
пой
о
ней
громко,
Hold
your
heart
up
in
the
crowd
Подними
свое
сердце
в
толпе,
Let
it
shine,
let
it
shine
Пусть
оно
сияет,
пусть
оно
сияет.
If
you
got
love,
set
it
free
Если
у
тебя
есть
любовь,
освободи
ее,
Hold
your
heart
in
front
of
me
Подними
свое
сердце
передо
мной,
Let
it
shine,
let
it
shine
Пусть
оно
сияет,
пусть
оно
сияет.
If
you
got
love,
hold
it
high
Если
у
тебя
есть
любовь,
держи
ее
высоко,
Hold
your
heart
up
in
the
sky
Подними
свое
сердце
к
небу,
Let
it
shine,
let
it
shine
Пусть
оно
сияет,
пусть
оно
сияет.
Just
let
it
shine
Просто
пусть
оно
сияет,
Let
it
shine
Пусть
оно
сияет,
Just
let
it
shine
Просто
пусть
оно
сияет,
Just
let
it
shine
Просто
пусть
оно
сияет,
Let
it
shine
Пусть
оно
сияет,
(If
you
got
love,
set
it
free,
hold
your
heart
in
front
of
me)
(Если
у
тебя
есть
любовь,
освободи
ее,
подними
свое
сердце
передо
мной)
Let
it
shine
Пусть
оно
сияет,
(If
you
got
love,
hold
it
high,
hold
your
heart
up
in
the
sky)
(Если
у
тебя
есть
любовь,
держи
ее
высоко,
подними
свое
сердце
к
небу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Thomas Dunlop, Ali Ingle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.