Tray Benson - Mind Ya Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tray Benson - Mind Ya Business




Tell a broke hoe go and mind your business (Mind your business)
Скажи нищей мотыге: "иди и не лезь не в свое дело "(не лезь не в свое дело).
I ain't happy with the way I'm living (Way I'm living)
Я не доволен тем, как я живу (как я живу).
I been up since six I'm tryna get it (Tryna get it)
Я не сплю с шести, я пытаюсь получить это (пытаюсь получить это).
Don't ask no questions hoe now mind your business, mind your business
Не задавай никаких вопросов, мотыга, а теперь занимайся своими делами, занимайся своими делами.
Tell a broke hoe go and mind your business (Mind your business)
Скажи нищей мотыге: "иди и не лезь не в свое дело "(не лезь не в свое дело).
I ain't happy with the way I'm living (Way I'm living)
Я не доволен тем, как я живу (как я живу).
I been up since six I'm tryna get it (Tryna get it)
Я не сплю с шести, я пытаюсь получить это (пытаюсь получить это).
Don't ask no questions hoe now mind your business, mind your business
Не задавай никаких вопросов, мотыга, а теперь занимайся своими делами, занимайся своими делами.
Hold up let me tell how I'm feeling
Подожди дай мне сказать что я чувствую
I came in this bitch to make a killing
Я пришел сюда, чтобы убить эту суку.
I can't stop till it's stacked thru the ceiling
Я не могу остановиться, пока она не упрется в потолок.
You not the real thing hoe you just a fill in, don't get offended
Ты не настоящая мотыга, ты просто заливка, не обижайся
Please don't talk until I'm finally finished
Пожалуйста, не говори, пока я не закончу.
I always kept it G since the beginning
Я всегда держал его в секрете с самого начала.
Don't take it personal it's strictly business
Не принимай это близко к сердцу это сугубо бизнес
You swimming with the sharks it might get vicious, I love the competition
Ты плаваешь с акулами, это может стать жестоким, я люблю соревнование
Fuck what they telling me, I'm puffing heavily
К черту то, что они мне говорят, Я тяжело пыхчу.
Nigga talk down and I'm catching a felony
Ниггер говори тише и я попадусь на тяжкое преступление
I can't name no one that's getting ahead of me, live by the code and I follow the recipe
Я не могу назвать никого, кто опережает меня, живу по кодексу и следую рецепту.
I been on my job all day, fuck it's all gas hit no brakes
Я был на своей работе весь день, черт возьми, это все бензин без тормозов.
I been up five days, I need a spa day but I guess I gotta do what it takes yeah
Я не спал пять дней, мне нужен спа-день, но я думаю, что должен сделать то, что нужно, да
Yeah I been making mistakes,
Да, я совершал ошибки,
I gotta lot on my plate, I had some people some people that said they was real
У меня было много дел, у меня были люди, которые говорили, что они настоящие.
But then I had to go weed out the snakes
Но потом я должен был избавиться от змей.
Working all night and I'm waking up late
Работаю всю ночь и просыпаюсь поздно.
Don't hit the clock then I'm not getting paid
Не бей по часам, тогда мне не заплатят.
Not gonna lie man I feel like a slave and I'm good in a chevy I don't need a wraith
Не буду врать Чувак я чувствую себя рабом и мне хорошо в Шевроле мне не нужен призрак
Tell a broke hoe go and mind your business (Mind your business)
Скажи нищей мотыге: "иди и не лезь не в свое дело "(не лезь не в свое дело).
I ain't happy with the way I'm living (Way I'm living)
Я не доволен тем, как я живу (как я живу).
I been up since six I'm tryna get it (Tryna get it)
Я не сплю с шести, я пытаюсь получить это (пытаюсь получить это).
Don't ask no questions hoe now mind your business, mind your business
Не задавай никаких вопросов, мотыга, а теперь занимайся своими делами, занимайся своими делами.
Tell a broke hoe go and mind your business (Mind your business)
Скажи нищей мотыге: "иди и не лезь не в свое дело "(не лезь не в свое дело).
I ain't happy with the way I'm living (Way I'm living)
Я не доволен тем, как я живу (как я живу).
I been up since six I'm tryna get it (Tryna get it)
Я не сплю с шести, я пытаюсь получить это (пытаюсь получить это).
Don't ask no questions hoe now mind your business, mind your business
Не задавай никаких вопросов, мотыга, а теперь занимайся своими делами, занимайся своими делами.
Okay why they always worry bout somebody else?
Ладно, почему они всегда беспокоятся о ком-то еще?
They need to work on they self, woke up at six and I been on the grind
Им нужно работать над собой, просыпаюсь в шесть, а я уже вкалываю.
Ain't about business then I don't got time
Если не о делах то у меня нет времени
Yes I'm impatient, I don't like waiting, hop in the vette
Да, я нетерпелив, я не люблю ждать, запрыгивай в машину.
And that shit's motivation
И это дерьмо-мотивация.
They in amazement, how I been blazing
Они в изумлении, как я пылаю.
Gotta stay humble when you in the basement, look
Надо быть скромным, когда ты в подвале, смотри
I know my momma proud of me
Я знаю, моя мама гордится мной.
I hope she knows that means a lot to me
Надеюсь, она знает, что это много значит для меня.
Roll one up for every single person thats been doubting me
Сверните по одной за каждого человека который сомневался во мне
I'm blowing zips, talking my shit, started with nothing and look what we did
Я пускаю молнии, несу свою чушь, начинал с нуля, и посмотри, что мы наделали.
They tried to tell me this ain't where I live, somebody tell them get off my dick
Они пытались сказать мне, что это не то место, где я живу, кто-нибудь, скажите им, чтобы они отвалили от моего члена
Wish them the best, I woke up early and I need a rest
Желаю им всего наилучшего, я проснулся рано, и мне нужно отдохнуть.
Smoking on loud it'll make you got deaf
Громко куря, ты оглохнешь.
I'm always right even if I go left, I gotta flex, I don't send text
Я всегда прав, даже если иду налево, мне нужно понтоваться, я не посылаю смс.
If she start tripping then on to the next
Если она начнет спотыкаться, то переходите к следующему.
I got some things that I gotta confess
У меня есть кое-что, в чем я должен признаться.
Don't spill that drink hoe you making a mess yeah
Не проливай этот напиток мотыга ты все испортила да
Yeah I been making mistakes
Да я совершаю ошибки
I gotta lot on my plate, I had some people some people that said they was real
У меня много дел, у меня были люди, которые говорили, что они настоящие.
But then I had to go weed out the snakes
Но потом я должен был избавиться от змей.
Working all night and I'm waking up late
Работаю всю ночь и просыпаюсь поздно.
Don't hit the clock then I'm not getting paid
Не бей по часам, тогда мне не заплатят.
Not gonna lie man I feel like a slave and I'm good in a chevy I don't need a wraith
Не буду врать Чувак я чувствую себя рабом и мне хорошо в Шевроле мне не нужен призрак
Tell a broke hoe go and mind your business (Mind your business)
Скажи нищей мотыге: "иди и не лезь не в свое дело "(не лезь не в свое дело).
I ain't happy with the way I'm living (Way I'm living)
Я не доволен тем, как я живу (как я живу).
I been up since six I'm tryna get it (Tryna get it)
Я не сплю с шести, я пытаюсь получить это (пытаюсь получить это).
Don't ask no questions hoe now mind your business, mind your business
Не задавай никаких вопросов, мотыга, а теперь занимайся своими делами, занимайся своими делами.
Tell a broke hoe go and mind your business (Mind your business)
Скажи нищей мотыге: "иди и не лезь не в свое дело "(не лезь не в свое дело).
I ain't happy with the way I'm living (Way I'm living)
Я не доволен тем, как я живу (как я живу).
I been up since six I'm tryna get it (Tryna get it)
Я не сплю с шести, я пытаюсь получить это (пытаюсь получить это).
Don't ask no questions hoe now mind your business, mind your business
Не задавай никаких вопросов, мотыга, а теперь занимайся своими делами, занимайся своими делами.





Writer(s): Tray Benson Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.