Trazendo a Arca - Em Ti Esperarei (Salmo 27) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trazendo a Arca - Em Ti Esperarei (Salmo 27)




Em Ti Esperarei (Salmo 27)
На Тебя уповаю (Псалом 27)
Tu és a minha fortaleza Senhor
Ты моя крепость, Господь,
E não temerei mal algum
И не убоюсь зла,
Porque eu sei que tu estás comigo Senhor
Потому что знаю, Ты со мной, Господь.
O Senhor é a minha luz e a minha salvação
Господь свет мой и спасение мое,
A quem temerei
Кого мне бояться?
É a força da minha vida, de quem me recearei
Он крепость жизни моей, кого мне страшиться?
A quem temerei
Кого мне бояться?
No dia mal meu Deus me guardará
В день бедствия Бог сохранит меня,
Em sua tenda me esconderá
В шатре Своем укроет меня,
E sobre um rochedo me erguerá
На скалу вознесет меня,
Por isso adorarei
И потому буду славить Его.
Sei, não me deixarás
Знаю, Ты не оставишь меня,
Tu me acolherás mesmo que
Ты примешь меня, даже если
Os meus pais me abandonem
Отец мой и мать моя оставят меня,
Sei que viverei
Знаю, что буду жить,
Pra ver todo o bem do Senhor em minha vida
Чтобы видеть всю благость Господа в жизни моей,
Em Ti esperarei
На Тебя уповаю,
Em Ti esperarei
На Тебя уповаю.
Ó Senhor
О, Господь,
Uma coisa peço a Ti
Одного прошу у Тебя,
Uma coisa peço a Ti
Одного прошу у Тебя,
E eu a buscarei enquanto viver
И буду искать этого всю жизнь мою:
Em Tua casa habitar
Пребывать в доме Твоем,
Todo dia, meu Senhor, contigo estar
Каждый день, Господь мой, быть с Тобой.
(Oh, declare a Ele, diga)
(О, возвести Ему, скажи)
No dia mal meu Deus me guardará
В день бедствия Бог сохранит меня,
Em sua tenda me esconderá
В шатре Своем укроет меня,
E sobre um rochedo me erguerá
На скалу вознесет меня,
Por isso adorarei
И потому буду славить Его.
Sei, não me deixarás
Знаю, Ты не оставишь меня,
Tu me acolherás mesmo que
Ты примешь меня, даже если
Os meus pais me abandonem
Отец мой и мать моя оставят меня,
Sei que viverei
Знаю, что буду жить,
Pra ver todo o bem do Senhor em minha vida
Чтобы видеть всю благость Господа в жизни моей,
Em Ti esperarei (oh, declare)
На Тебя уповаю (о, возвести),
Em Ti esperarei (levante as suas mãos ao Senhor e cante)
На Тебя уповаю (поднимите руки свои к Господу и пойте),
Em Ti esperarei Senhor, eu sei)
На Тебя уповаю (о, Господь, я знаю),
Em Ti esperarei (Em Ti Senhor)
На Тебя уповаю (На Тебя, Господь),
(LLevante as suas mãos, declare)
(Поднимите руки свои, возвестите)
Sei, não me deixarás
Знаю, Ты не оставишь меня,
Tu me acolherás mesmo que
Ты примешь меня, даже если
Os meus pais me abandonem
Отец мой и мать моя оставят меня,
Sei que viverei
Знаю, что буду жить,
Pra ver todo o bem
Чтобы видеть всю благость
Do Senhor em minha vida (oh, todo o bem, eu sei)
Господа в жизни моей (о, всю благость, я знаю),
(Declare)
(Возвестите)
Sei, não me deixarás
Знаю, Ты не оставишь меня,
Tu me acolherás mesmo que
Ты примешь меня, даже если
Os meus pais me abandonem
Отец мой и мать моя оставят меня,
Sei que viverei
Знаю, что буду жить,
Pra ver todo o bem do Senhor em minha vida
Чтобы видеть всю благость Господа в жизни моей,
Em Ti esperarei (só em Ti)
На Тебя уповаю (только на Тебя),
Em Ti esperarei (haja o que houver)
На Тебя уповаю (что бы ни случилось),
Em Ti esperarei
На Тебя уповаю,
Em Ti esperarei
На Тебя уповаю.
Ó Senhor!
О, Господь!
Aleluia, yeah!
Аллилуйя!
Esperarei em Ti Senhor
Уповаю на Тебя, Господь.





Writer(s): Davi Amorim De Oliveira, Luiz Carlos Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.