Paroles et traduction Trazendo a Arca - Em Ti Esperarei (Salmo 27)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Ti Esperarei (Salmo 27)
На Тебя уповаю (Псалом 27)
Tu
és
a
minha
fortaleza
Senhor
Ты
моя
крепость,
Господь,
E
não
temerei
mal
algum
И
не
убоюсь
зла,
Porque
eu
sei
que
tu
estás
comigo
Senhor
Потому
что
знаю,
Ты
со
мной,
Господь.
O
Senhor
é
a
minha
luz
e
a
minha
salvação
Господь
– свет
мой
и
спасение
мое,
A
quem
temerei
Кого
мне
бояться?
É
a
força
da
minha
vida,
de
quem
me
recearei
Он
– крепость
жизни
моей,
кого
мне
страшиться?
A
quem
temerei
Кого
мне
бояться?
No
dia
mal
meu
Deus
me
guardará
В
день
бедствия
Бог
сохранит
меня,
Em
sua
tenda
me
esconderá
В
шатре
Своем
укроет
меня,
E
sobre
um
rochedo
me
erguerá
На
скалу
вознесет
меня,
Por
isso
adorarei
И
потому
буду
славить
Его.
Sei,
não
me
deixarás
Знаю,
Ты
не
оставишь
меня,
Tu
me
acolherás
mesmo
que
Ты
примешь
меня,
даже
если
Os
meus
pais
me
abandonem
Отец
мой
и
мать
моя
оставят
меня,
Sei
que
viverei
Знаю,
что
буду
жить,
Pra
ver
todo
o
bem
do
Senhor
em
minha
vida
Чтобы
видеть
всю
благость
Господа
в
жизни
моей,
Em
Ti
esperarei
На
Тебя
уповаю,
Em
Ti
esperarei
На
Тебя
уповаю.
Uma
coisa
peço
a
Ti
Одного
прошу
у
Тебя,
Uma
coisa
peço
a
Ti
Одного
прошу
у
Тебя,
E
eu
a
buscarei
enquanto
viver
И
буду
искать
этого
всю
жизнь
мою:
Em
Tua
casa
habitar
Пребывать
в
доме
Твоем,
Todo
dia,
meu
Senhor,
contigo
estar
Каждый
день,
Господь
мой,
быть
с
Тобой.
(Oh,
declare
a
Ele,
diga)
(О,
возвести
Ему,
скажи)
No
dia
mal
meu
Deus
me
guardará
В
день
бедствия
Бог
сохранит
меня,
Em
sua
tenda
me
esconderá
В
шатре
Своем
укроет
меня,
E
sobre
um
rochedo
me
erguerá
На
скалу
вознесет
меня,
Por
isso
adorarei
И
потому
буду
славить
Его.
Sei,
não
me
deixarás
Знаю,
Ты
не
оставишь
меня,
Tu
me
acolherás
mesmo
que
Ты
примешь
меня,
даже
если
Os
meus
pais
me
abandonem
Отец
мой
и
мать
моя
оставят
меня,
Sei
que
viverei
Знаю,
что
буду
жить,
Pra
ver
todo
o
bem
do
Senhor
em
minha
vida
Чтобы
видеть
всю
благость
Господа
в
жизни
моей,
Em
Ti
esperarei
(oh,
declare)
На
Тебя
уповаю
(о,
возвести),
Em
Ti
esperarei
(levante
as
suas
mãos
ao
Senhor
e
cante)
На
Тебя
уповаю
(поднимите
руки
свои
к
Господу
и
пойте),
Em
Ti
esperarei
(ó
Senhor,
eu
sei)
На
Тебя
уповаю
(о,
Господь,
я
знаю),
Em
Ti
esperarei
(Em
Ti
Senhor)
На
Тебя
уповаю
(На
Тебя,
Господь),
(LLevante
as
suas
mãos,
declare)
(Поднимите
руки
свои,
возвестите)
Sei,
não
me
deixarás
Знаю,
Ты
не
оставишь
меня,
Tu
me
acolherás
mesmo
que
Ты
примешь
меня,
даже
если
Os
meus
pais
me
abandonem
Отец
мой
и
мать
моя
оставят
меня,
Sei
que
viverei
Знаю,
что
буду
жить,
Pra
ver
todo
o
bem
Чтобы
видеть
всю
благость
Do
Senhor
em
minha
vida
(oh,
todo
o
bem,
eu
sei)
Господа
в
жизни
моей
(о,
всю
благость,
я
знаю),
Sei,
não
me
deixarás
Знаю,
Ты
не
оставишь
меня,
Tu
me
acolherás
mesmo
que
Ты
примешь
меня,
даже
если
Os
meus
pais
me
abandonem
Отец
мой
и
мать
моя
оставят
меня,
Sei
que
viverei
Знаю,
что
буду
жить,
Pra
ver
todo
o
bem
do
Senhor
em
minha
vida
Чтобы
видеть
всю
благость
Господа
в
жизни
моей,
Em
Ti
esperarei
(só
em
Ti)
На
Тебя
уповаю
(только
на
Тебя),
Em
Ti
esperarei
(haja
o
que
houver)
На
Тебя
уповаю
(что
бы
ни
случилось),
Em
Ti
esperarei
На
Тебя
уповаю,
Em
Ti
esperarei
На
Тебя
уповаю.
Esperarei
em
Ti
Senhor
Уповаю
на
Тебя,
Господь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davi Amorim De Oliveira, Luiz Carlos Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.