Trazendo a Arca - Maior Prazer (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trazendo a Arca - Maior Prazer (Ao Vivo)




Maior Prazer (Ao Vivo)
Величайшее удовольствие (концертная запись)
Tudo o que eu quero é a tua a presença
Всё, чего я хочу - это Твоё присутствие,
É o meu maior prazer
Это моё величайшее удовольствие -
Te adorar, senhor
Поклоняться Тебе, Господь,
Prostrado aos teus pés
Ниц падая к Твоим ногам.
Canto uma nova canção e adoro a ti
Пою я песню новую и поклоняюсь Тебе.
Levanto as minhas mãos
Возношу я руки,
Te dou o meu coração
Отдаю Тебе своё сердце.
Quando tua voz ouvir, quero então dizer
Когда я слышу голос Твой, хочу сказать тогда:
Eis-me aqui, senhor
«Вот я здесь, Господь!»
Cante, é o meu maior prazer
Пой, это моё величайшее удовольствие.
É o meu maior prazer, te adorar, senhor
Это моё величайшее удовольствие - поклоняться Тебе, Господь,
Te adorar, senhor, prostrado aos teus pés
Поклоняться Тебе, Господь, ниц падая к Твоим ногам,
Prostrados aos teus pés, canto uma nova canção
Ниц падая к Твоим ногам, пою я песню новую
E adoro a ti
И поклоняюсь Тебе.
Levanto as minhas mãos, te dou meu coração
Возношу я руки, отдаю Тебе своё сердце.
Levanto as minhas mãos
Возношу я руки,
Te dou o meu coração
Отдаю Тебе своё сердце.
Quando tua voz ouvir, quero então dizer
Когда я слышу голос Твой, хочу сказать тогда:
Eis-me aqui, senhor
«Вот я здесь, Господь!»
Quando tua voz ouvir, quero então dizer
Когда я слышу голос Твой, хочу сказать тогда:
Eis-me aqui, senhor
«Вот я здесь, Господь!»
Diga isso a ele
Скажи Ему это!
Quando tua voz ouvir, quero então dizer
Когда я слышу голос Твой, хочу сказать тогда:
Eis-me aqui, senhor
«Вот я здесь, Господь!»
Eis-me aqui (eis-me aqui, senhor)
Вот я здесь (вот я здесь, Господь),
Eis-me aqui
Вот я здесь!
(Santo) eis-me aqui
(Святой), вот я здесь!
Eis-me aqui, senhor
Вот я здесь, Господь!
Eis-nos aqui, senhor
Вот мы здесь, Господь,
Eis-nos aqui, senhor
Вот мы здесь, Господь,
Eis-nos aqui, a tua presença é o nosso prazer, Deus
Вот мы здесь, Твоё присутствие - это наше удовольствие, Боже!
Oh, Deus, não nada que se compare à tua presença
О, Боже, нет ничего, что сравнится с Твоим присутствием!
Oh, se hoje estamos todos aqui reunidos
О, если сегодня мы все здесь собрались,
É por causa da tua presença, meu Deus
То это ради Твоего присутствия, Боже мой!
Oh, senhor
О, Господь,
O que nós podemos dizer senão: Eis-me aqui, senhor?
Что мы можем сказать, кроме: «Вот я здесь, Господь!»?
Não nada que possamos dizer que te surpreenda
Нет ничего, что мы могли бы сказать, что удивило бы Тебя.
Deus, a tua palavra diz que
Боже, Твоё слово говорит, что
Quando a palavra ainda nem tinha chegado à nossa boca
Когда слово ещё даже не пришло к нам на уста,
O senhor sabia o que nós iríamos dizer, Deus
Господь уже знал, что мы собираемся сказать, Боже.
Oh, senhor, o que podemos dizer senão: Eis-nos aqui?
О, Господь, что мы можем сказать, кроме: «Вот мы здесь!»?
Eis-nos aqui, senhor
Вот мы здесь, Господь!





Writer(s): Davi Jose Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.