Trazendo a Arca - Te Conhecer (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trazendo a Arca - Te Conhecer (Ao Vivo)




Te Conhecer (Ao Vivo)
Знать Тебя (Вживую)
Eu quero te conhecer Senhor
Я хочу знать Тебя, Господь
Oh Deus, eu quero te conhecer, Deus
О, Боже, я хочу знать Тебя, Боже
Se revela Senhor
Откройся, Господь
Tudo que eu quero está em Ti
Всё, чего я хочу, находится в Тебе
Toda minha vida eu te entrego
Всю мою жизнь я отдаю Тебе
Pois não outro além de Ti
Ведь нет никого, кроме Тебя
Tudo que eu possa conquistar
Всё, что я могу достичь
Não se compara a tua presença
Не сравнится с Твоим присутствием
Nem ao prazer de ti adorar
Ни с радостью поклоняться Тебе
Dias vem, dias vão
Дни приходят, дни уходят
E em meu coração
И в моём сердце
aumenta o desejo
Только растёт желание
De ti encontrar
Найти Тебя
Agradecido eu sou
Я благодарен
Pelo que recebi
За то, что я уже получил
Mas não estou satisfeito
Но я не удовлетворён
Eu quero mais
Я хочу большего
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
Este é o alvo da minha vida Senhor
Это цель моей жизни, Господь
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
É tudo que eu quero pra minha vida Senhor
Это всё, чего я хочу для моей жизни, Господь
Diga pra Ele: Tudo o que eu quero está em Ti
Скажи Ему: Всё, чего я хочу, находится в Тебе
Tudo que eu quero está em ti
Всё, чего я хочу, находится в Тебе
Toda minha vida eu te entrego
Всю мою жизнь я отдаю Тебе
Pois não outro além de ti
Ведь нет никого, кроме Тебя
Tudo que eu possa conquistar
Всё, что я могу достичь
Não se compara a tua presença
Не сравнится с Твоим присутствием
Nem ao prazer de ti adorar
Ни с радостью поклоняться Тебе
Dias vem, dias vão
Дни приходят, дни уходят
E em meu coração
И в моём сердце
aumenta o desejo
Только растёт желание
De ti encontrar
Найти Тебя
Agradecido eu sou
Я благодарен
Pelo que recebi
За то, что я уже получил
Mas não estou satisfeito
Но я не удовлетворён
Eu quero mais
Я хочу большего
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
Este é o alvo da minha vida Senhor
Это цель моей жизни, Господь
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
É tudo que eu quero pra minha vida Senhor
Это всё, чего я хочу для моей жизни, Господь
Diga pra Ele: Eu quero te ver Senhor
Скажи Ему: Я хочу видеть Тебя, Господь
Eu quero te ver
Я хочу видеть Тебя
Como nunca te vi
Как никогда раньше
Tocar-te, sentir
Прикоснуться к Тебе, почувствовать
Tuas mãos me tocar
Твои руки, касающиеся меня
Podes fazer em mim o que tens que fazer
Ты можешь сделать со мной то, что должен сделать
Quero ser segundo teu coração (Te conhecer)
Я хочу быть таким, каким Ты хочешь меня видеть (Знать Тебя)
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
Este é o alvo da minha vida Senhor
Это цель моей жизни, Господь
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
É tudo que eu quero...
Это всё, чего я хочу...
Se é o teu desejo, erga as suas mãos e diga: Te conhecer
Если это твоё желание, подними свои руки и скажи: Знать Тебя
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
Este é o alvo da minha vida, te conhecer, te conhecer
Это цель моей жизни, знать Тебя, знать Тебя
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
É tudo que eu quero pra minha vida Senhor
Это всё, чего я хочу для моей жизни, Господь
Diga: Tu és o alvo da minha vida
Скажи: Ты - цель моей жизни
Tu és o alvo da minha... mais do que tudo Senhor
Ты - цель моей жизни... больше всего на свете, Господь
Tu és o alvo
Ты - цель
Tu és o alvo
Ты - цель
Mais do que tudo
Больше всего
Mais do que meus planos
Больше, чем мои планы
Tu és o meu alvo principal senhor
Ты - моя главная цель, Господь
Mais do que as minhas aspirações
Больше, чем мои стремления
Profissionais Senhor
Профессиональные, Господь
Oh, mais do que qualquer bem
О, больше, чем любое благо
Mais do que qualquer riqueza
Больше, чем любое богатство
Tu és o alvo da minha vida Senhor
Ты - цель моей жизни, Господь
Tu és o meu desejo
Ты - моё желание
Tu és sim Senhor
Ты - да, Господь
Tu és o alvo da minha vida
Ты - цель моей жизни
Sim, Deus, sim Deus
Да, Боже, да, Боже
Tu és o alvo da minha vida, Senhor
Ты - цель моей жизни, Господь
Tu és o alvo da minha vida
Ты - цель моей жизни
Meu amado
Моя любимая,
A Bíblia fala que enquanto o povo de Israel estava no deserto
Библия говорит, что пока народ Израиля был в пустыне
Enquanto Moisés conduzia o povo pelo deserto
Пока Моисей вёл народ по пустыне
Moisés disse: Olha vem, Senhor está tirando você da terra do Egipto
Моисей сказал: Смотри, Господь выводит тебя из земли Египетской
Pra uma terra boa, que emana leite e mel
В хорошую землю, где текут молоко и мёд
Deus começou a dizer promessas pra aquele povo
Бог начал давать обещания этому народу
E todas as vezes aquele povo entrava em desespero
И каждый раз этот народ приходил в отчаяние
Ou entrava em murmuração e rebelião
Или начинал роптать и бунтовать
Porque ele estava esperando
Потому что он ждал
Olha Moisés
Смотри, Моисей
Quando é que vai se cumprir
Когда это исполнится
Quando é que vai se cumprir, Moisés
Когда это исполнится, Моисей
A gente está andando aqui a tanto tempo
Мы уже так долго идём
O povo reclamava de água
Народ жаловался на воду
O povo reclamava de comida
Народ жаловался на еду
foi Moisés subir ao monte
Стоило Моисею подняться на гору
Pr'o povo construir um bezerro de ouro
Как народ построил золотого тельца
E começar a adorar
И начал ему поклоняться
Mas enquanto povo estava atrás da comida que perecia
Но пока народ гнался за тленной пищей
Enquanto o povo de Israel inteiro
Пока весь народ Израиля
Estava atrás de uma água que eles beberiam
Гнался за водой, которую они выпьют
Mas teriam sede novamente
Но снова будут испытывать жажду
A Bíblia diz que Moisés estava no cume do monte
Библия говорит, что Моисей был там, на вершине горы
Enquanto o povo estava preocupado com as coisas
Пока народ был занят мирскими делами
Moisés estava em cima do monte, dizendo senhor
Моисей был на вершине горы, говоря: Господи
Revela-me quem tu És, senhor
Открой мне, кто Ты, Господи
Revela-me quem tu És, eu não posso dar mais um passo sequer
Открой мне, кто Ты, я не могу сделать больше ни шагу
Se o Senhor não estiver comigo Deus
Если Ты не будешь со мной, Боже
Não me faça entrar na terra prometida
Не позволь мне войти в обетованную землю
Se o senhor não estiver comigo
Если Ты не будешь со мной
Meu amado o que é a terra prometida sem a presença de Deus, meu querido
Моя любимая, что такое обетованная земля без присутствия Бога, моя дорогая?
O que é o manifestar as promessas de Deus na tua vida
Что такое исполнение Божьих обещаний в твоей жизни
Se ele não estiver contigo
Если Он не с тобой
Moisés dizia, senhor revela-me quem tu És
Моисей говорил: Господи, открой мне, кто Ты
Mostra-me a tua glória
Покажи мне Свою славу
Eu quero te conhecer, eu quero te conhecer, eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя, я хочу знать Тебя, я хочу знать Тебя
Deus fez uma proposta pra Moisés
Бог сделал Моисею предложение
Dizendo: Moisés eu vou fazer de você uma grande nação, Moisés
Сказав: Моисей, я сделаю из тебя великий народ, Моисей
Moisés disse Senhor, mas... Deus eu não preocupado com isso
Моисей сказал: Господи, но... Боже, меня это не волнует
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer, eu quero a tua presença Senhor, mais do que tudo
Я хочу знать Тебя, я хочу Твоего присутствия, Господи, больше всего на свете
E Deus diz a respeito de Moisés, Deus diz
И тогда Бог говорит о Моисее, Бог говорит
Olha com os outros profetas, eu falo através de visões e de revelações
Смотри, с другими пророками я говорю через видения и откровения
Mas não é assim com o meu servo Moisés
Но не так с моим слугой Моисеем
Não é assim com o meu servo Moisés
Не так с моим слугой Моисеем
Com ele eu falo face à face
С ним я говорю лицом к лицу
Como qualquer um fala com o seu amigo
Как любой человек говорит со своим другом
Deus chama Moisés de amigo
Бог называет Моисея другом
Porque Moisés acima de qualquer outra coisa
Потому что Моисей превыше всего
Ansiou conhecer o Senhor
Жаждал познать Господа
Desejou conhecê-lo no mais do que tudo
Желал познать Его больше всего на свете
Meu amado se o teu tempo
Моя любимая, если твоё время
Se a tua dedicação maior, a dedicação maior do teu tempo
Если твоя главная преданность, главная преданность твоего времени
Do teu esposo, dos teus dias for em prol do reino de Deus
Твоего супруга, твоих дней будет ради Царства Божьего
For pra conhecer o Senhor, prosseguir em conhecê-lo
Будет для того, чтобы познать Господа, продолжать познавать Его
Meu amado, oh eu tenho a certeza que ele vai colocar você
Моя любимая, о, я уверен, что Он поместит тебя
Num lugar separado
В особое место
Num lugar onde os amigos, do senhor estão
В место, где находятся только друзья Господа
Oh, quantos aqui querem conhecer mais dele?
О, сколько здесь тех, кто хочет узнать Его больше?
Oh, quero te conhecer
О, я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Quero te conhecer
Хочу знать Тебя
Quero te conhecer
Хочу знать Тебя
Oh, Senhor
О, Господь
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer, Senhor
Я хочу знать Тебя, Господь
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer, Senhor
Я хочу знать Тебя, Господь
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer, mais e mais
Я хочу знать Тебя, всё больше и больше
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer, Senhor
Я хочу знать Тебя, Господь
Revela-me quem tu És
Открой мне, кто Ты
Revela-me quem tu És, Senhor
Открой мне, кто Ты, Господь
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer
Я хочу знать Тебя
Eu quero te conhecer, Senhor
Я хочу знать Тебя, Господь
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
Este é o alvo da minha vida, te conhecer
Это цель моей жизни, знать Тебя
Te conhecer
Знать Тебя
E prosseguir em te conhecer
И продолжать узнавать Тебя
É tudo que eu quero pra minha vida Senhor
Это всё, чего я хочу для моей жизни, Господь
Qual é o teu alvo meu querido?
Какова твоя цель, мой дорогой?
Qual é o teu alvo meu irmão?
Какова твоя цель, мой брат?
Coloque o Senhor em primeiro lugar querido
Поставь Господа на первое место, дорогой
Busque primeiro o Senhor e o seu reino
Ищи прежде Царства Божьего и правды Его





Writer(s): Carlos Eduardo Dos Santos Moura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.