Tre Allegri Ragazzi Morti - Alle anime perse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tre Allegri Ragazzi Morti - Alle anime perse




Alle anime perse
Заблудшим душам
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Figlia di quel ragazzo che nessuno ha visto più
Дочь того парня, которого больше никто не видел
Passato vent′anni fa e non tornato ancora
Прошло двадцать лет, а он так и не вернулся
Si divertì con sua madre come sapeva fare
Он развлекался с ее матерью, как умел
Lasciandola addormentata a sorridere e a sognare
Оставляя ее спать, улыбаться и мечтать
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Silenziosa come la neve, bianca come la luna
Тихая, как снег, белая, как луна
La pelle di sua madre gli occhi di suo papà
Кожа ее матери, глаза ее отца
L'uomo che non ha conosciuto sul quale fantasticare
Мужчину, которого она не знала, о котором мечтала
Un capitano o un pilota l′avrebbe voluto incontrare
Капитаном или пилотом хотела бы она его видеть
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Compiuti quattordici anni un uomo arrivò dalla strada
Когда ей исполнилось четырнадцать, с дороги пришел мужчина
La prese in mezzo all'erba a qualche metro dal mare
Взял ее в траве, в нескольких метрах от моря
Prima un po' di paura, poi un fremito e si lasciò andare
Сначала немного страха, потом дрожь, и она отдалась
Con un uomo senza nome che le insegnò a baciare
Безымянному мужчине, который научил ее целоваться
Come arrivato partì senza mai piu tornare
Как пришел, так и ушел, больше не возвращаясь
Lei lo aspettò dritta in piedi, fra la strada e il mare
Она ждала его, стоя между дорогой и морем
Si disperava perché aveva sempre fame
Она отчаивалась, потому что всегда была голодна
Dei baci che non trovava piu e che erano come il pane
По поцелуям, которые больше не находила, и которые были как хлеб
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Di storie come queste ne ho da raccontare
У меня есть такие истории, чтобы рассказать
Che questa notta nera faremo passare
Чтобы эта черная ночь прошла
E passerà la guerra e passerà la fame
И пройдет война, и пройдет голод
E il deserto di ragioni che ci hanno dato da raccontare.
И пустыня причин, которые нам дали для рассказа.
Di storia come questa ne ho da raccontare
У меня есть такие истории, чтобы рассказать
Se mi vuoi ascoltare
Если ты хочешь меня послушать
Se mi vuoi ascoltare...
Если ты хочешь меня послушать...
Aveva sempre fame
Она всегда была голодна
Dei baci che non trovava più
По поцелуям, которые больше не находила
E che erano come il pane
И которые были как хлеб
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель
Alle anime perse dovremmo dare un tetto
Заблудшим душам мы должны дать кров
Ai corpi senza pace offro il mio letto
Телам без покоя предлагаю свою постель





Writer(s): Davide Toffolo, Luca Masseroni, Paolo Baldini, Enrico Molteni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.