Paroles et traduction Tre Allegri Ragazzi Morti - Calamita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarà
che
sono
nato
Может,
дело
в
том,
что
я
родился
Nel
mese
che
fa
freddo
В
холодный
месяц,
Sarà
per
questo
evento
Может,
из-за
этого
события
Che
ho
resistito
a
te
Я
устоял
перед
тобой.
Sarà
che
sono
un
duro
Может,
дело
в
том,
что
я
крепкий
орешек
E
non
mi
piego
mai
И
никогда
не
сгибаюсь.
Ho
fatto
il
militare
Я
служил
в
армии,
Superato
altri
cento
guai
Преодолел
сотню
других
бед.
Son
sopravvissuto
alle
calamità
Я
пережил
бедствия
E
sono
calamita
per
la
tua
fica
И
я
магнит
для
твоей
киски.
E
soffro
di
paure
И
я
страдаю
от
страхов
Da
quando
sono
vecchio
С
тех
пор,
как
стал
старым,
E
non
uso
lo
specchio
И
не
смотрю
в
зеркало,
Se
non
per
guardare
te
Если
только
не
для
того,
чтобы
посмотреть
на
тебя.
E
quando
ritorno
io
mi
catapulto
И
когда
я
возвращаюсь,
я
бросаюсь
к
тебе,
E
come
ad
Acapulco
sto
bene
solo
qua
И
как
в
Акапулько,
мне
хорошо
только
здесь,
Assieme
ai
solitari
Вместе
с
одиночками,
Ai
soliti
bovari
С
привычными
пастухами,
Ai
diventati
ricchi
С
разбогатевшими,
Ai
rovinati
al
bar
С
разорившимися
в
баре,
Agli
operai
del
Ghana
С
рабочими
из
Ганы,
Che
da
una
settimana
Которых
неделю
назад
Li
hanno
mandati
a
casa
Отправили
домой.
Ma
dimmi
quale
casa
Но
скажи
мне,
какой
дом?
Quando
scendo
in
strada
col
vestito
nuovo
Когда
я
выхожу
на
улицу
в
новом
костюме,
Adesso
come
a
sedici
anni
dico
di
no
Сейчас,
как
и
в
шестнадцать
лет,
я
говорю
"нет".
Nella
città
di
carta
В
городе
из
бумаги,
Più
piccola
del
mondo
Меньшем,
чем
весь
мир,
Dove
la
notte
è
fredda
Где
ночь
холодна,
E
siamo
in
giro
in
tre
И
нас
гуляет
трое.
Dove
c'erano
i
punk
Где
были
панки,
Meglio
vestiti
al
mondo
Лучше
всех
одетые
в
мире,
E
dove
c'è
di
sfondo
И
где
на
заднем
плане
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enrico molteni, davide toffolo, luca masseroni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.